Star Ocean Wiki

"Ring to Eternity" is a song performed by Amika Hattan. The lyrics, music and arrangement are all by Hiroaki Hayama (葉山拓亮?).

"Ring to Eternity" is the second track to Amika Hattan's sixth single To the Light, released May 16, 2001.[1] While this does not actually appear in Star Ocean EX, it is associated with the anime by virtue of being released alongside the opening theme song, "To the Light".

Lyrics[]

Original/rōmaji

風の音が響くような夜でも 寂しさは
あの宇宙へ浮かべたのに
それでも どこかで頼りない道のりを
照らしてくれるような 光を捜していた
Kaze no oto ga hibikuyou na yoru demo
Sabishisa ha ano sora he ukabetano ni
Soredemo dokokade tayorinai michi nori wo
Terashite kureru you na hikari wo
sagashite ita
お互いの名前さえも 知らない頃から今まで
どこかですれ違ってたことも 気付かずにいたの
終わりのないメビウスの 誰も解けないリング
の中で
二人の影が近付いて重なる
Otagai no namae sae mo shiranai
koro kara ima made
Dokokade sure chigatteta koto mo
kizu kaze -ni- ita no
Owari no nai MEBIUSU no dare mo
tokenai RINGU no naka de
Futari no kage ga chikazuite kasanaru
あふれたときめきが 幸せに変わる時
きっと悲しみは 隣り合わせだけど
昨日の涙は 明日へとつながる
架け橋だから その手のぬくもり信じたい
Afurete tokimeki ga shiawase ni kawaru toki
Kitto kanashimi ha tonari awase dakedo
Kinoo no namida ha asu he to tsunagaru
Kake hashi dakara sono tano mekumori
shinjitai
雨上がりの夜空がきれいで
小さな願いこめて眺めてた
いろんな優しさを 分けあえるような人
守ってくれる人 その人に届くように・・・
Ame agari no yozora ga kirei de
Chiisana negai komete nagameteta
Iron ha yasashisa wo wakeaeru you na hito
Mamotte kureru hito sono hito ni
todoku you ni...
奇跡を例えるのなら ほんの一握りだけの
偶然という名のもと 二人が巡り逢えたこと
めくるめく不思議の中
誰も知らない 永遠の場所
このままあなたと 捜していきたい
Kiseki wo tatoeru no nara honno
hitonigiri dake no
Guuzen to iu na no moto futari ga meguri
aeta koto
Mekuru meku fushigi no naka dare mo
shiranai eien no basho
Kono mama anata to sagashite ikitai
果てしない地図を 飾る星座のように
静かにつよく 一緒に輝けたら
どこへ向かうのか わからない未来も
受け入れられる その瞬間まで抱きしめていて
Hateshinai chizu wo kazaru seiza no you ni
Shizuka ni tsuyoku issho ni kagayaketara
Doko he mukau no ka wakaranai mirai mo
Uke irerareru sono toki made
dakishimete ite
あふれたときめきが 幸せに変わる時
きっと悲しみは 隣り合わせだけど
昨日の涙は 明日へとつながる
架け橋だから その手のぬくもり信じたい
Afurete tokimeki ga shiawase ni kawaru toki
Kitto kanashimi ha tonari awase dakedo
Kinoo no namida ha asu he to tsunagaru
Kake hashi dakara sono tano mekumori
shinjitai

Translation

Though loneliness was floating into the sky
Even on a night when the sound of the wind
echoes
I still looked for a light that could shine for me
Somewhere on a vague distance
From the days when we didn't know each
other's names till today,
We couldn't realize that we were passing
by each other somewhere,
Our shadows got closer, overlapping each other
In the ring of the endless mobius strip
that nobody can unravel
When my overflowing excitement changes
into happiness,
I'm sure that sorrow also comes next to it, but
I want to believe in the warmth of your hands
Because he tears of yesterday are a bridge
connecting us to tomorrow
The night sky after the rain was beautiful,
So I gazed at it making a tiny wish,
So that I could reach him, someone to protect me,
Someone who can share a lot of tenderness
with me
If I were to compare the seasons, it would be
with the fact that
We met each other with the smallest of chances
I want to search ahead with you in this way
An eternal place within a dazzling mystery
that nobody knows
If we could shine together strongly and
peacefully,
Like the constellations adorning the endless map
I'd hold into this moment able to accept
even a future
In which I don't know where I'm going
When my overflowing excitement changes
into happiness,
I'm sure that sorrow also comes next to it, but
I want to believe in the warmth of your hands
Because the tears of yesterday are a bridge
connecting us to tomorrow

References[]