The following is a list of quotes by Coro.
Anamnesis[]
Coro[]
実績を達成すると、ご褒美がもらえますよ。これはやるしかないですね、艦長!?
GL: Attaining achievements will get you rewards. Now get out there and work your magic!
― homescreen
僕はこのアナムネ学園の校務員さんです!創立当初から勤務しているんですよ!?
実績の達成をシマダ艦長がお望みです。早速、取り掛かりましょう。?
この艦では、武器同士を合体させて強化する ことができるんです、最新鋭艦ですからね!?
GL: To strengthen a weapon, combine it with another one!
― homescreen
この格好についてですか? 話せば長く なるんですが……って寝ないで下さいよ~!?
素材を使って、仲間を強化っと……。これで僕の足も強化できないかな……??
GL: You can use the materials you have gathered to power up your allies! So...how about powering up my legs too?
― homescreen
フフフフ……艦長、あなただけには お見せしますよ、僕の最終形態を!!?
任務内容に合わせて誰を連れていくか、悩みどころです、むむむ……。?
GL: Success or failure can be determined by the allies you take with you! Choose wisely!
― homescreen
ヒロイン修業の基本は 気力・体力・忍耐力ですよ、リーシュさん!?
共に旅をする仲間を増やしましょう!リーシュさん、あっちでやる気満々でしたよ。?
GL: We must continue to recruit new allies! Eve is already raring to go!
― homescreen
この学園のトップの座は譲りませんよ!艦長、僕の応援よろしくお願いします!?
共にシマダ艦長を応援しましょう!リーシュさん、あっちでやる気満々でしたよ。?
グラフィック設定を調整するとバッテリーの 消費を抑えられます、試してみましょう!?
GL: To save power, try adjusting the graphics settings!
― homescreen
むむむっ、またミカエルくんが 教室の備品を燃やしている!!?
僕は何があっても艦長についていきます!! まあ、僕は艦から出られませんけど……。?
GL: I will follow you to the ends of the universe, Captain! ...Not that I have much of a choice!
― homescreen
どうです、この日のために夜なべして 作った制服! 似合ってますか??
艦長~!! ステージに巨大バナナケーキを 用意しました! さあ一緒に入刀をぉ……!?
シマダ様から艦外活動の指示があったら 外に出られるあなたにお任せします。?
不謹慎ですが、実は何が起きるかわからない 旅も悪くないかなって思っちゃってます。?
GL: While this might not be a popular opinion, the unpredictability of our journey makes things far more exciting!
― homescreen
みんなの青春時代を陰ながら支える! 校務員はなんてすてきな仕事なのでしょう!?
帰る場所がないってつらいですよね、時々 寂しそうなリーシュさんを見かけます。?
GL: I occasionally spy Eve staring longingly into the distance. I reckon she is sad about not knowing where she belongs...
― homescreen
何でも聞いてください! なんたって僕は この学園の全てを知る校務員さんですから!?
リーシュさん、この星の海でシマダ艦長に 出会えたことは奇跡だと言っていました。?
星の海は広いな、大きいな~、眠たくなるなあ……ぐう……。?
GL: The cosmos truly is boundless... Looking at it is making me sleepy...
― homescreen
さあさあ、艦長の楽しい学園生活は始まった ばかり! 青春時代を楽しみましょう!?
さあさあ、艦長!地球を目指して旅に出ましょう!?
GL: Let us find our way home, Captain!
― homescreen
桜舞う、出会いと別れの季節。今年一年も頑張りましょうね!?
さあさあ! シマダ連邦の本拠地を 目指して旅に出ましょう!?
ひいいいっ!! 強そうな敵がいます!! あっ、でも協力すれば、勝てますよね!!?
GL: Eek! Powerful enemies are on the horizon! With our combined powers, however, they should pose little challenge!
― homescreen
リーシュさんが登場したってことは 僕もそろそろ……。?
ひいいいっ!! 強そうな敵がいます!! あっでもシマダ一族がいれば勝てますよね!?
どうですか、かんちょ~? これからは、僕がいかなる場面でもサポートしますよ!?
― affection
夢にまで見た艦長とのスキンシップ……って あん! あの、分解しようとしてませんか??
皆さん、僕の暴走抑制装置を押しすぎです!あれ、結構びっくりするんですからね!?
ああん、今の表情です! 嬉し恥ずかし 艦長ベストショットがまた増えました!?
兄弟AIたちは今頃、何をしてるでしょう? まあ、大半は廃棄されちゃったんですが……。?
聡明な艦長ならお気づきかと思いますが、僕のタレント名は縦読みが重要ですよ!?
同型AIのリコール問題が起きた時、艦長 あなたはなぜ、僕を使い続けたのですか??
ああん、艦長にオイル交換してもらえる なんて、至福以外何ものでもありません!?
廃棄され、メモリを消されることが怖いです。以前はこんなこと考えたこともなかったのに。?
僕と艦長の友好度がMAXです!!ここまで上げるなんて。艦長、実は……。?
えっ、えええっ!! 僕に贈り物ですか!? これはプロポーズってことですよね!!??
艦長へとっておきのプレゼントを……。って別に変なところから出してませんって!?
Per character[]
- Anamnesis
リーシュさんは、ズバリ不審人物です!!って、うわわ、リーシュさん殴らないで!?
GL: I think Eve might secretly be a spy! Ouch! E.V.E.! No need to hit me!
― on Evelysse
リーシュさんも僕の特訓のおかげで たくましくなって……感無量です!?
― on Evelysse
リーシュさんって結構面倒見いいですよね。僕の仕事もよく手伝ってくれるんです!?
GL: Eve is a very supportive individual! Whenever I need help she is always right there, ready to offer me a hand!
― on Evelysse
さあ、勝負です! リーシュさん!!一番は僕だってこと思い知らせてやります!?
― on Evelysse
今日のリーシュさんはいつもと違ってドキドキしちゃいます!?
GL: Eve is looking quite beautiful...for once!
― on Bride Evelysse
ラナンキュラスの花言葉のように今日のリーシュさんは「魅力的」です!?
GL: Today Eve has the same enchanting beauty as the buttercup!
― on Bride Evelysse
リーシュさん、あの時は泣いていないと 言ってましたが、僕の目はごまかせません!?
GL: Eve claims she wasn't crying back then, but I know what I saw!
― on Winter Evelysse
人の縁は不思議なものですね。天文学的 確率でこの艦の皆さんは出逢ったのです。?
GL: Fate is a funny thing. It has brought us together with individuals that have astronomical levels of talent.
― on Winter Evelysse
水着のリーシュさんはスポーティーですね。……? 僕、おかしなこと言いましたか??
― on Summer Evelysse
リーシュさんのボトルの中身は……ヘヘッ 僕の特製スポーツドリンクですよ!?
― on Summer Evelysse
リーシュさんとの羽子板勝負、いつかリベンジマッチしたいです!?
― on New Year's Evelysse
リーシュさん、袴にブーツですか。むむむっ、おしゃれさんですね……。?
― on New Year's Evelysse
リーシュさんが艦長から薔薇の花を!? 艦長! 僕もアイドルにしてください!!?
― on Idol Evelysse
リーシュさんはギターを弾けるんですね。僕のテーマソング、作ってくれないかな??
― on Idol Evelysse
リーシュさん! 今こっそり自分のおやつを 魔法で増やしましたね!? ずるいです!?
― on Witch Evelysse
魔女魔女と恐れられているようですが、リーシュさんは元から怒ると怖……ひえ!??
― on Witch Evelysse
リリリ、リーシュさん!! だから僕を スマッシュの練習台にしないで下さいって!?
― on Hotspring Evelysse
リーシュさんとヴィクトルさんの卓球対決は 高次元過ぎて誰もついていけないとか……。?
― on Hotspring Evelysse
冷たくふるまっても、僕たちの目は誤魔化せ ません! ずっと一緒にいたんですから……。?
― on Dark Evelysse
リーシュさん、よく星空を見つめていますね。何を思っているんでしょうか??
― on Dark Evelysse
戦闘の役に立つかって……、それはあの~ これでも僕、精密機械なんで、衝撃は……。?
― on Coro
ひいいいっ! ベルダさんが 僕を分解しようと狙っています!!?
GL: Eeek! Captain, help!!! Verda has been stalking after me, saying she wants to disassemble me!
― on Verda
大きいフラスコですね。あれで チョコレートを作ったのでしょうか??
GL: That is quite a large flask... Is she planning to use that to make chocolate?
― on Sweet Verda
ベルダさんが白衣以外を着るなんて……。なにか大切な用事でもあったのでしょうか??
GL: I do not think I have ever seen Verda without her white lab coat. Perhaps she has an important date...?
― on Sweet Verda
人を救いたいという思いの強さが ベルダさんをヒーローにしたのですね。?
― on Hero Verda
ベルダさんのコスチュームは バーニィを意識したデザインですね!?
― on Hero Verda
ベルダさんの衣装はとってもカラフルです!襟のピンバッチがお気に入りらしいですよ。?
― on Idol Verda
ベルダさん、自己紹介で間違えてヒーローの ポーズをしてしまうことがあるらしいです。?
― on Idol Verda
呪いにかかって艦長とダンス!? その靴は どこですか! 僕も履いて艦長と!!?
― on Rondo Verda
この標準語を発しているのがベルダさん!?個体識別情報の更新が必須ですね……。?
― on Rondo Verda
ベルダさんの祖国では、海は凍っている ものだそうで……そりゃ泳げませんよね。?
― on Summer Verda
ベルダさんと一緒にビーチを作るのは 楽しかったですよ! またやりたいです。?
― on Summer Verda
ティカさん、悲しそうにブリッジの窓の向こうを見つめていますね。?
― on Tika
ティカさん、袖にものが入るといっても レコロさんは無理ですからね??
― on Tika
ティカさんはいつも一生懸命ですね。たまに僕の仕事も手伝ってくれるんです!?
― on New Year's Tika
帯締めが、ちょうちょ結びなんですね!羽が生えているみたいでステキです。?
― on New Year's Tika
ティカさん、艦長たちに会いたい一心でこの8年間修練を重ねてきたんですよ。?
― on Timeless Tika
ティカさんはかくれんぼも強くなったのでいつもすぐに見つかっちゃうんですよ、僕!?
― on Timeless Tika
かっ……艦長……、リカルドさんの凍りつくような視線を感じるのは僕だけですか!??
― on Summer Tika
もしやあれはレコロさんモデルのビーチボール! 艦長、僕のも作りましょー!!?
― on Summer Tika
先生って魅力的な響きですね~。僕のこともコロ先生って呼んでみてください、艦長!?
― on Waltz Tika
ドレスの装飾品として、ウェルチさんが 買い込んだグッズも使われているんですよ。?
― on Waltz Tika
ティカさんのブーケは僕がいただきます!次に結婚するのは僕ですよ! 艦長と!?
― on Bride Tika
デルフィニウムの花言葉は、幸運を振りまく人。まさにティカさんにぴったりです。?
― on Bride Tika
レコロ型の餅つきマシーン! 負けていられ ません! すべて僕作の百人一首の製造を!?
― on Idol Tika
こんなに多くのアイドルをデビューさせるなんて、艦長は名プロデューサーですね!?
― on Spring Tika
ティカさんの曲の歌詞はまさに僕そのもの!あの時は本当に一日千秋の想いでしたよー!?
― on Spring Tika
ユーインさんの生い立ちは、その優雅な立ち居振舞いににじみ出てますね!?
― on Yrian
ユーインさんとも長い付き合いになって来ましたね。家族みたいな感じですよ。?
― on Summer Yrian
ユーインさんは女性の水着に動じませんね。家庭環境のため? それともウェルチさん??
― on Summer Yrian
本当に別人なんですよね。遺伝子情報を 照合しても、いまだに信じられません!?
― on Welch
ウェルチさんの技術吸収速度はすごいです。正に水を得た魚……水着ですし人魚ですか。?
― on Summer Welch
うーん、素敵な水着とナイススタイル!見ていて飽きないですねえ、色々と。?
― on Summer Welch
カーリンさん、ここであの召喚術を使ったりしないでしょうね……!??
― on Caleen
カーリンさんが町を散歩していると必ずみんな振り返るんです! なぜでしょう。?
― on Sweet Caleen
僕も艦の外に出られるならば、オシャレをして艦長と一緒にデートをしたいですよ。?
― on Sweet Caleen
艦長、見ましたか! カーリンさんの泳ぎ!連邦の大会記録を凌ぐスピードです!!?
― on Summer Caleen
カーリンさんの水着はティカさんが選んだらしいです。やっぱり赤が似合いますね。?
― on Summer Caleen
カーリンさんが書道を始めたようです。なかなかうまいって評判なんです!?
― on Dawn Caleen
見ました? カーリンさんのお着物に狐が隠れているんです! 珍しい柄ですね。?
― on Dawn Caleen
う~ん、艦長職の制服を着た人物が艦内に2人……、何だか不思議な感じです。?
― on General Caleen
狐型のビットメカの製作にはウェルチさんが関わっているとか……爆発しないですよね??
― on General Caleen
白の曼珠沙華の花言葉は、「また会う日を楽しみに」。憂う横顔が気になりますね。?
― on Bride Caleen
カカカ、カーリンさんの後ろに狐火が!!ひぃぃぃ! オバケです、化け物です!?
― on Bride Caleen
昨夜、艦長の私室への侵入者を確認したのですが、いえ、野暮な話はやめておきます。?
― on Winter Caleen
カーリンさんのしっぽは温かいのでこの艦の皆さんの冬場の必需品になりつつあります。?
― on Winter Caleen
カーリンさんのアイドル衣装は少し和風にアレンジしてみました。どうです、艦長!??
― on Idol Caleen
珍しいですね、カーリンさんが音楽に夢中になっているようです。誰の曲でしょうか??
― on Idol Caleen
ヴァルカさんが初めて泣き出した時は、驚きすぎてエラーを起こしそうでした。?
― on Vulcan
ヴァルカさん、お掃除に張り切っていますがお皿を運ぶ手を見てると不安になります。?
― on Maid Vulcan
僕にもヴァルカさんの頭髪パーツのようなフサフサヘアーが欲しいです!?
― on Maid Vulcan
アンリさんはとても優しくて、この前も ウェルチさんから僕を守ってくれたんです!?
― on Henri
リカルドさん、よ~く見たらティカさんと目元が似て……うーんやっぱり鋭いです。?
― on Ricardo
リカルドさん、なんだかんだ言って、そのアーマー気に入ってますよねえ? ねえ??
― on Artillery Ricardo
リカルドさんのアーマー作りには僕も参加しているんです。連邦の技術ってやつです!?
― on Artillery Ricardo
昔のマスティマさんは今とは違う姿だったそうです。どんな姿だったんでしょうか??
― on Mastema
マスティマさんが本気を出したら……。想像するだけで恐ろしいです!!?
― on Sage Mastema
マスティマさん! 研究の息抜きに僕の暴走抑制装置をぽちっとしないでく、あわわわ!?
― on Sage Mastema
よく見ると、目元が似てるんですね。ジヴェルさんとリーシュさんって。?
― on Jivreth
ヒースさん! 今後の航路に関するブリーフィング中に寝ないでください!?
― on Heath
ラヴァーニアさんはやはり有力者の娘さんって感じですね。所作が洗練されています。?
― on Laevonia
ラヴァーニアさんのヘッドホン、防水仕様でしょうか? 僕は海水はちょっと……。?
― on Summer Laevonia
寝言であんなことを言うなんて、ラヴァーニアさんなかなか野心家ですね!?
― on Summer Laevonia
ラヴァーニアさん、着物にブーツを合わせるとは、大正モダンスタイルってやつですね。?
― on Dream Laevonia
ラヴァーニアさんに艦長の初夢を見せてもらいました! 今年も縁起がいいですね!?
― on Dream Laevonia
ジャンヌさん、アドレーさんの厳しい鍛錬メニューをいとも簡単にこなすとは……!?
― on Jeanne
- Star Ocean
ラティクスさんは、今から200年ぐらい前に地球と惑星ロークを救った英雄です!?
GL: Roddick is the hero who saved the planet Roak more than two hundred years ago!
― on Roddick
ラティクスくんの皇竜泳法はフェルプールならではのしっぽも活かした泳法です。?
― on Roddick
ラティクスさんは、エダール剣術という、片手剣を用いた剣術がお得意のようです。?
GL: Roddick is an expert swordsman specializing in the Edarl school.
― on Roddick
水泳部顧問のアシュレイ先生は、かつて伝説のスイマーとして有名でした。?
― on Roddick
僕のお尻にも、長ーい尻尾があったら艦長は「もふもふ」してくれますよね!??
― on Summer Roddick
えっ、イルカとお友達に!?ラティクスさん、動物にモテるんですねえ。?
― on Summer Roddick
ミリーさんはお父さんやお友達の病を治すため、連邦と共に戦ったそうです。?
GL: Millie fought alongside the federation in an attempt to find the cure to the sickness that struck her father and friends.
― on Millie
猫は泳ぎが苦手だと聞きますが、子孫のフェルプールはそうでもないようですね。?
― on Millie
ミリーさんは、フルーツパフェがお好きなようです。後で差し入れしてあげましょう。?
GL: Millie is a huge fan of fresh fruit parfaits. I intend to make one for her later!
― on Millie
ミリーさんが水泳部だと聞いて水着姿を期待しましたか? 艦長もお好きですね~。?
― on Millie
ミリーさんたちの祖先はネコ科のはずなのですが、狼とは、これいかに……??
GL: Why is Millie dressed as a werewolf? Is she not Fellpool?
― on Were-Millie
ミリーさん! 早くみなさんにお菓子をもらいに行きましょう!?
GL: Millie, let us hurry and begin trick-or-treating, so we can fill our bags full of candy!
― on Were-Millie
フルーツパフェが大好物だなんてミリーさんは、とてもグルメなんですね。?
GL: Did you know fruit parfaits are Millie's favorite food? Such extravagance!
― on Summer Millie
ミリーさん! 嬉しいのは分かりますがしっぽをフリフリしすぎですよ!?
Gl: Millie! It is all well and good that you are so excited, but must you whip your tail around like that?
― on Summer Millie
ミリーさん、僕の目は誤魔化せませんよ!今、チョコレートを隠しましたね!?
― on Sweet Millie
ミリーさんの服、プリシスさんと選んだらしいですよ。所謂、勝負服ってやつですね!?
― on Sweet Millie
ドーンさんのことは、ラティさんたちから 聞いていたので、初対面とは思えませんね。?
― on Dorne
ドーンさんの太刀筋には、伸びしろを感じます。きっと今からいい剣士になりますよ。?
― on Dorne
ケニー一族といえば、連邦では知らない人がいないほど有名な英雄の一族ですよね。?
GL: There is not a single person in the federation who does not know the Kennys!
― on Ronyx
ロニキス先生は秋がお好きなようです。松茸と一緒に飲むお酒が格別だとか……。?
― on Ronyx
シマダ一族といえば、連邦では知らない人がいないほど有名な英雄の一族ですよね。?
― on Ronyx
ロニキスさん、結構抜けているところがあるというか……英雄も人ってことですね。?
GL: Ronyx is something of an airhead. It seems even heroes are not perfect.
― on Ronyx
3年B組は問題児だらけでしたがロニキス先生の熱心な指導が功を奏しましたね。?
― on Ronyx
イリアさんは連邦の紋章科学の第一人者で紋章科学は彼女なしには語れません。?
GL: Ilia is the federation's top symbologist. She knows everything there is to know about the art.
― on Ilia
イリアさんはしっかりとした生徒ですが、ロニキス先生の前では緊張しっぱなしです。?
― on Ilia
イリアさん! シマダ一族に御嫁入りだなんて、見事な玉の輿ですね、おめでとうございます!?
― on Ilia
シルベストリ? 僕のデータベースでは、ファミリーネームが違うような……。?
GL: Silvestri? I feel as though Ilia might be registered in my database under a different surname...
― on Ilia
あっ! 黒板にロニキス先生とイリアさんの相合傘を書いたのは誰ですか!??
― on Ilia
シルベストリ? イリアさんはロニキスさんと婚約して、もうシマダ一族の一員ですよ。?
― on Ilia
シウスさんが王国に仕える騎士だったとは人は見た目によりませんね……。?
GL: Cyuss is a member of the Corps and serves the kingdom... You can't judge by appearances.
― on Cyuss
シウスさんはエダール剣術を元にアレンジした我流剣術がお得意だそうです。?
GL: Cyuss is apparently skilled in self-taught fencing based on Eldarian Swordplay.
― on Cyuss
利き腕を失ってもなお衰えぬ剣技……。若い頃はどれほど強かったのでしょうか??
― on Cyuss
アシュレイさんって、案外ムキになるタイプなんですね……英雄も人ってことですか……。?
― on Cyuss
フィアさんは、惑星ロークのアストラル王国で唯一の女性騎士長らしいですよ!?
GL: Did you know Phia is the only female captain of the Royal Knights of Astral?
― on Phia
学園で最長の休学届を出したのは剣道部の部長です。許可した学園長は大らかですね。?
― on Phia
フィアさんは、レイブンソードという複数の短剣を自在に操る剣術が得意らしいです。?
GL: Phia is a master of the Raven Sword, which requires the use of multiple short swords at once.
― on Phia
フィアさんは、去年のバレンタインデーで多くの女子からチョコをもらっていました。?
― on Phia
フィアさんの剣の師匠も女性騎士だとか。いったいどんな方だったのでしょう??
GL: Supposedly Phia learned the sword from another female knight. I wonder what she was like?
― on Crimson Phia
戦場でこの姿のフィアさんに出会ったら思わず見とれてしまいそうです!?
GL: I might fall in love if I saw Phia dressed like that on the battlefield!
― on Crimson Phia
ヨシュアさんは美形と評判ですが、\n僕のプリティフェイスにはかないませんよ!?
― on Ioshua
マーヴェルさんの過去は謎に包まれてます。まさにミステリアス美女です!?
GL: Mavelle's past is shrouded in mystery. She's a true enigma.
― on Mavelle
マーヴェルさんは惑星ロークの出身ですが地球人のような姿をしていますね……?
GL: I know Mavelle is technically from planet Roak, but she looks like an Earthling...
― on Mavelle
バトルシミュレーターを増設しましょうか?ティニークさんも加わり連日満員状態で……。?
― on T'nique
ペリシーさんはオカリナが得意らしいです。僕も音楽再生なら負けていませんよ!?
― on Pericci
あっ、ペリシーさん、そんなに走り回るとセーターの毛糸を引っかけてしまいますよ!?
― on Naive Pericci
ペリシーさんのダンスは尻尾にも振り付けがあるので、僕には真似ができませんね……。?
― on Naive Pericci
ペリシーさんがサンタになっていますがこの格好で寒くないのでしょうか??
― on Winter Pericci
ペリシーさんはプレゼントをもらう子ども側みたいなサンタですね!?
― on Winter Pericci
エリスさんは明るく可愛らしい人ですが時折感じる、あの悪寒はいったい……??
― on Erys
エリスさんからの贈り物は後が怖いというか……い、いえ、嬉しいんですよ!??
― on Heavenly Erys
調理室から不穏な煙が……? エリスさん、変なもの灰にしちゃダメですよ!?
― on Heavenly Erys
エリスさん、お兄さんが他の女性の水着姿を見ないように徹底的にブロックしてますね。?
― on Summer Erys
エリスさんに鞭っ! ひぃぃぃ、なんか似合いすぎて、逆に怖い!!?
― on Summer Erys
- The Second Story
まさか連邦の英雄、クロード・C・ケニーさんにお会いできるとはっ……!?
GL: I feel incredibly humbled to be in the presence of such an esteemed hero as Claude C. Kenny!
― on Claude
クロードくんは学園関係者のご子息だという噂もあるんですが、どうなんでしょうかね??
― on Claude
まさか連邦の英雄、クロード・C・シマダさんにお会いできるとはっ……!?
― on Claude
クロードさんは剣術はもちろん、お母様ゆずりの体術も得意なようですね。?
GL: Not only is Claude an expert swordsman, he has also inherited his mother's hand-to-hand combat skills.
― on Claude
クロードくん! ダメですよ、赤点の答案用紙を焼却炉に捨てちゃ!!?
― on Claude
クロードさんの連邦式服いいですよね!もちろん艦長の式服姿が一番ですが!?
GL: Claude's Federation uniform looks simply smashing! That said, your choice of clothes are far more stylish, Captain!
― on Uniform Claude
偉大な両親を持つって大変なんですね、英雄の一族にも様々な悩みあるようです。?
GL: Having such accomplished parents is not all rainbows and sunshine. I guess even heroes have their share of difficulties.
― on Uniform Claude
宇宙歴360年代の連邦ではクロードさんに憧れて、剣術が人気の習い事だったとか。?
― on Blue Sphere Claude
クロードさんの銃は軍の支給品ではなく、ロニキス提督からもらったものらしいです。?
― on Blue Sphere Claude
レナさんは、7億年前から転送されて惑星エクスペルに辿り着いたそうです。?
GL: I hear that Rena was transported 700 million years into the future, which is how she came to be on Expel.
― on Rena
レナさん、その靴下の形状は校則違反ですよ!?
― on Rena
レナさんって結構、機械音痴というか……さっきもコンソールを壊す大惨事が……。?
GL: Rena is terrible with technology...or great at breaking equipment, depending on how you see things.
― on Rena
マネージャーのレナさん目当てで野球部の試合を見に行く生徒も少なくないです。?
― on Rena
レナさんのドレス大きなリボンが特徴的でかわいいですよね!?
GL: Rena's dress is simply splendid! The large ribbon definitely sets it apart from the rest!
― on Bride Rena
ユリの花言葉は「純粋無垢」です!レナさんにぴったりとか思っちゃいました??
GL: Lilies represent purity and innocence. They fit Rena quite well, would you not agree?
― on Bride Rena
レナさんの耳としっぽ、素敵です。僕も耳をイメチェンしようかな。?
GL: Rena's ears and tail are so charming. Perhaps I should change up my look and get a pair of ears...
― on Cat Rena
レナさんにいただいたチョコは大切に保管してあるんです。?
GL: I have stored away the chocolates Rena gave me in a safe place.
― on Cat Rena
レナさんの青い髪に白い水着が映えますね!ということは僕が着ても……?
― on Summer Rena
なんと清楚な純白の水着!!レナさんが夏の太陽のように眩しいです!?
― on Summer Rena
短時間でスケートをマスターするなんてレナさんは運動神経バツグンの肉体派です!?
― on Winter Rena
レナさんも料理がお得意なんですね。パーティーのディナーに期待しましょう!?
― on Winter Rena
レナさん、それはかまどじゃなくて電磁調理器です! 薪を詰めちゃダメですよ!!?
― on Blue Sphere Rena
レナさんの治癒能力は、連邦の様々なセクションから注目されていたようです。?
― on Blue Sphere Rena
対ネーデ用のシステムの暴走……この世界は本当に予想不可能な事件が起こるんですね。?
― on Palace Rena
レナさんの制服姿可愛いですね! 連邦の制服だとか……あれ、何か違うような??
― on Palace Rena
レナさん! お風呂に野良バーニィ入れちゃダメですよ! ほら、ノエルさんもダメ!!?
― on Hotspring Rena
レナさんが嬉しそうな顔で髪飾りを磨いていました。よほど気に入ってるんですね。?
― on Hotspring Rena
れれれれレナさん!! 何ですかその力は!僕にも計測不能ですよ!!?
― on Divine Rena
これがネーデの科学力……連邦がその領域に辿り着くのはまだまだ先のようです。?
― on Divine Rena
ふふん、レナさんの衣装に見とれてました?僕が綿密な計算のもと作ってますからね!?
― on Idol Rena
セリーヌさんの出身地のマーズ村は紋章術士が多いことで知られています。?
GL: Did you know that Celine's hometown, Marze, is known for its large number of symbologists?
― on Celine
セリーヌさんは、見た目よりも気さくで僕の話し相手にもなってくれるんです。?
GL: Celine is a lot friendlier than she looks. She will even stop to talk to me on occasion.
― on Celine
セリーヌさん、特別気合を入れたい遺跡探索はこの服で決まりなんだそうです。?
― on Hunter Celine
なんだか僕、あの黄金像にはとっても親しみを感じるんです! なぜでしょう??
― on Hunter Celine
アシュトンさんの生まれた村は広い砂漠にあるそうです。見つけにくそうですね。?
GL: Ashton says the village he was born in is located in a large desert. I should think it is quite difficult to find.
― on Ashton
アシュトンさん、僕のことをタルみたいで可愛いって言うんです。?
GL: Ashton told me that I'm "cute like a barrel"!
― on Ashton
アシュトンさんが、急に艦内でナンパを!いったい何の風の吹き回しでしょう!?
― on Blazing Ashton
今日のアシュトンさん、何だかギラギラした目をしていますよ。?
― on Blazing Ashton
アシュトンさんのハンバーグは絶品ですよ!ああ、僕も食べられたらいいのになあ。?
― on Winter Ashton
剣も、鎌も、包丁も上手に使えちゃうアシュトンさんって、器用ですよね。?
― on Winter Ashton
アシュトンさん、少し雰囲気変わりました?なんだか前より落ち着いているような……。?
― on Divine Ashton
龍と同調する……。アシュトンさんは未踏の境地に足を踏み入れているのかもしれません。?
― on Divine Ashton
プリシスさんは機械いじりや発明の知識をお父上から学んだそうです。?
GL: Precis says most of what she knows about mechanics and inventing she learned from her father.
― on Precis
プリシスさん! 無人くんと僕を戦わせようとするのはやめてくださいっ!?
GL: Precis, please do not continue with your attempts to attach Robbie to me. Have mercy!
― on Precis
プリシスさんのプレゼントには、爆発するハズレも混ざってます! 気をつけて!?
GL: Captain, you must be careful! Some of Precis's gifts explode!
― on Holiday Precis
かの有名なノイマン博士が、このように元気な方とは……。予想外でした!?
GL: I never expected the famous Dr. Neumann to be so...energetic.
― on Holiday Precis
ガーベラの花言葉は「常に前進」。プリシスさんを表したような言葉ですね!?
― on Bride Precis
無人くんもリニューアルですって!?僕にも新しい外装を!!?
― on Bride Precis
無人くんがあんなに猛々しく!!これは『無人さん』と呼ぶべきでしょうか??
― on Operator Precis
プリシスさんと無人くんは仲良しですね!僕と艦長の仲に通じるものがあります!?
― on Operator Precis
ひぃぃ助けて下さい! プリシスさんが僕を改造しようとするんですぅ!?
― on Franken-Precis
プリシスさんのお薬は、ゲレルみたいな食感がするって被験者の方から聞きました。?
― on Franken-Precis
むむむっ! チョコ柄の無人くんは僕より美味しそう……? 負けていられません!?
― on Sweet Precis
ん? プリシスさんが普通のチョコ菓子作りとは珍しい。誰に渡すのでしょうか??
― on Sweet Precis
ボーマンさんがクロードさんたちを見る目はいつも温かくてなんだか父親みたいですね。?
― on Bowman
ディアスさんは、惑星エクスペルで剣豪として有名なんです。心強いですね!?
GL: Dias is a renowned master of the sword on Expel. With him around we have nothing to worry about!
― on Dias
ディアスくんのピッチングセンスは抜群だっただけに、引退は残念でしたね……。?
― on Dias
ディアスさんは、山賊に襲われ、家族を亡くされたようです……。?
GL: Dias lost his family when they were attacked by bandits... What a tragedy.
― on Dias
ディアスくんに睨まれたバッターは恐怖で10秒も打席に立っていられなかったとか。?
― on Dias
さすがディアスさんです! 刀剣類はすぐに使いこなせるんですね。?
GL: Dias is impressive as always! He can master any type of blade in an instant.
― on Blossom Dias
ディアスさんが首に下げている指輪……。とても大事なものに見えます。?
GL: That ring Dias wears on a chain on his neck seems to be very important..
― on Blossom Dias
レオンさんは幼い頃から科学者として活躍されてます。今もお若いですけどね。?
GL: Leon was fascinated by science from an early age. Of course, he is still young now.
― on Leon
レオンさんの耳はネコ科の祖先の形質が非常によく現れていて、モフモフです。?
GL: Leon's catlike ears are part of his ancestry, and often appear within his family line. So cuddly!
― on Leon
こ、これがソフィアさんの思い描いていた理想のレオンさんの姿なんですね……。?
― on Butler Leon
完璧さにこだわるレオンさんなら執事の仕事もきっちりこなせそうですね。?
― on Butler Leon
レオンさんが執筆した本は「星宝クラス」の価値があると噂されているそうです。?
― on Blue Sphere Leon
レオンさんはいつも適切なアドバイスをしてくれるんです。たまに怒られますが……。?
― on Blue Sphere Leon
オペラさんたちテトラジェネスは3つ目の種族なんです。神秘的ですね。?
GL: Tetrageniots like Opera are a race with three eyes. Isn't that intriguing?
― on Opera
オペラさんは僕の理想です! 艦長がどこへ行こうと必ず追いかけてみせます!?
GL: Opera is my personal idol! Wherever you go, I'll follow you, Captain!
― on Opera
オペラさんの選んだドレス、真っ赤な色が情熱的で素敵です!?
― on Crimson Opera
オペラさん、サングラスも似合っています!僕もサングラスしてみようかな。?
― on Crimson Opera
エルネストさん……くれぐれも未開惑星保護条約は順守してくださいね!?
― on Ernest
ノエルさんは他のエナジーネーデの方とは耳の形が違いますね。先祖返りでしょうか??
― on Noel
チサトさんは新聞社で記者をされていたそうです、カッコいいですね!?
GL: Chisato's working as a reporter for a newspaper...? That's so cool!
― on Chisato
チサトさん、また廊下のスミに名刺が落ちていましたよ!?
GL: Chisato dropped another business card in the corridor again!
― on Chisato
チサトさんの新しいネームプレート……。社長と書かれていますが、もしや!??
― on Blue Sphere Chisato
なぜあの調理方法で美味しい料理が作れるんでしょうか? 理解不能です。?
― on Blue Sphere Chisato
ミカエルさんは、惑星エクスペルやこの 河を襲った生体兵器・十賢者の1人です。?
GL: Michael is a biological weapon and one of the Ten Wise Men who once attempted to destroy the galaxy.
― on Michael
ミカエルくんは学園祭で屋台を出すクラスに っ張りだこです。何せあの火力ですから。?
― on Michael
う~ん、結局ミカエルさんは、熱さに いんでしょうか? 弱いんでしょうか??
GL: Since it seems Michael can stand the heat, maybe we should assign him to the kitchen?
― on Michael
}
ミカエルくん、今月あなたが燃やした備品の 求書です! ちゃんと払ってくださいね!?
― on Michael
ルシフェルさんは神の十賢者の中でも 謀役をつとめる切れ者だそうですよ。?
GL: Word has it that Lucifer is of such a keen intellect that he acted as the brains behind the Ten Wise Men.
― on Lucifer
時々、物陰からルシフェルさんが僕のことを ていますが、監視……なのでしょうか??
GL: I sometimes notice Lucifer watching me from the shadows. You don't suppose he's...monitoring me, do you?
― on Lucifer
- Till the End of Time
フェイトさんは学業優秀でスポーツも万能だそうですよ、羨ましいですね。?
GL: Fayt is possessed of both brains and brawn! Oooh, I am so incredibly jealous!
― on Fayt
アナムネ学園のバスケットボール部は強豪として有名なんですよ。?
― on Fayt
フェイトさん、若い割に頑固なんですよね。それを言ったら言い返されちゃいますが。?
GL: Fayt is surprisingly stubborn for a young boy...not that he would ever admit to it, mind you!
― on Fayt
フェイトくんは先日の模擬試験でも優秀な成績をおさめていましたね。?
― on Fayt
フェイトさんの胸の花、最近、銀河連邦が作った「ブルーコスモローズ」ですね!?
― on Groom Fayt
今のフェイトさん、まるで王子様です!でも僕の正装も負けていませんよ!?
― on Groom Fayt
僕のデータベース上に残る連邦の歴史……。そのすべてが真実だとは限らないんですね。?
― on SRF Fayt
フェイトさんの背に翼が見える? 何言ってるんですか、彼は普通の大学生ですよ??
― on Divine Fayt
フェイトさんのバトルシミュレーターでのスコアが連邦士官平均の1000倍に……!?
― on Divine Fayt
フェイトさんの衣装コンセプトは、サイバープリンスです。どうです、艦長も着てみます??
― on Idol Fayt
ソフィアさんは、家事がお得意なんですね。彼女がいれば、艦内がいつもきれいです!?
GL: Sophia is great with staying on top of housework. With her around, our ship should always remain spick-and-span!
― on Sophia
ソフィアさんの体調管理はプロ顔負けの腕前ですよ。フェイトくんにのみですが……。?
― on Sophia
ソフィアさんは勉強熱心で、歴史的科学者のレオン博士の書籍がお好きなようです。?
GL: Sophia loves learning about scientists and is an avid reader of Master Leon's historical works.
― on Sophia
学園の女子の間で流行っているネコのマスコットの発信者はソフィアさんです。?
― on Sophia
リゾートの為の惑星があるなんてソフィアさんの時代が羨ましいですね。?
GL: I am quite jealous of Sophia. She lived during a time when resort planets still existed.
― on Summer Sophia
この水着はソフィアさんこだわりの品です。設計データの作成には苦労しましたよ。?
GL: This swimsuit is a favorite of Sophia's. Making all the calculations to design it was a pain, though.
― on Summer Sophia
さすがは現役女子高生です!ソフィアさんは学生服がお似合いですね。?
GL: A model student! Sophia looks wonderful in her uniform, doesn't she...?
― on Youth Sophia
この艦に来てからも、ソフィアさんは紋章科学の勉強を欠かさないんです。?
GL: Even though she's on board the ship now, Sophia isn't neglecting her symbology studies.
― on Youth Sophia
まさに夢の世界から出てきたような可愛らしいメイドのソフィアさんですね!?
― on Maid Sophia
美味しくな~れ、にゃんにゃにゃ~ん♪ ソフィアさん直伝の魔法のおまじないです!?
― on Maid Sophia
『幼馴染、恋人……?』 ソフィアさん!艦の検索機能の私的利用は禁止ですよ!?
― on SRF Sophia
最近よくソフィアさんがレイミさんに相談をする姿を見かけます。悩み事でしょうか??
― on SRF Sophia
ソフィアさんの猫……。魔界の大帝さんと言うらしいですが、何者なんでしょうか??
― on Idol Sophia
艦内で猫人気が高まっています……。僕も猫耳AIになるときが来たようですね!?
― on Idol Sophia
イレーネさん曰く、ソフィアさんは鍵なんだそうです。一体なんのことやら??
― on Divine Sophia
あ、あれあれ? 故障ですかね!?ソフィアさんから凄まじい紋章力が!!?
― on Divine Sophia
えっ、マリアさんは反連邦組織を束ねる組織のリーダーなんですか!??
GL: Wh-what!? Maria is the leader of an anti-federation organization!? Unbelievable!
― on Maria
マリアさんが生徒会長に就任されてから皆さん、より生き生きとしているようです。?
― on Maria
マリアさんの大人びた性格は、その苛酷な生い立ちのためでしょうか……??
GL: I wonder if Maria had a difficult childhood... Perhaps that is the reason she has a rather harsh temperament.
― on Maria
マリアさんの裏の顔を探ろうとした者は謎の失踪を遂げるという噂が……。?
― on Maria
マリアさんはどんな格好していてもかっこよくきまってますよね!?
GL: Maria can pull off any look─she simply has that cool beauty about her.
― on Bride Maria
バラの花言葉は「情熱」! マリアさんの場合、秘めた情熱って感じでしょうか??
GL: Red roses mean passion! Ardor! Zeal! Would you not agree that Maria has a look of hidden fervor to her today?
― on Bride Maria
マリアさんの指揮、お見事でした!さすがは、クォークのリーダーです!?
GL: Maria was amazing as a commander! She is what you expect of the Quark leader!
― on Blossom Maria
桜をあしらった衣装、素敵です!マリアさんにぴったりの花だと思います。?
GL: The cherry blossom-decorated outfit is gorgeous! I think it is the perfect flower for Maria.
― on Blossom Maria
マリアさんの水着はリーシュさんに選んでもらいました、いかがでしょう??
GL: I asked Eve to pick out Maria's swimsuit. What do you think?
― on Summer Maria
いつも真面目で張りつめてるマリアさんもリゾート中は穏やかで開放的ですね!?
GL: Despite how serious she usually is, Maria seems far more relaxed and open when on vacation! Wouldn't you agree?
― on Summer Maria
マリアさんは冷静で判断力もあるのに、なぜかカードゲームで勝てないようです。?
― on Bunny Maria
マリアさんの格好、とってもキュートです。僕も外装に兎の要素を取り入れようかな??
― on Bunny Maria
マリアさんはスタイリッシュサンタですね!僕のボディカラー並みにクールです!?
― on Winter Maria
僕も良い子なので、マリアさんからプレゼントをいただきたいです。?
― on Winter Maria
どうしたんですか、艦長?天使でも見たような顔してますよ??
― on Divine Maria
マリアさんは艦長席が似合いますね。あっ、艦長が似合わないってわけじゃないです!!?
― on Divine Maria
かんちょおぉ、いけません! マリアさんに血を吸われたら、眷族にされてしまいます!?
― on Vampire Maria
マリアさん、恥ずかしがってる割には結構ノリノリで仮装してますよねえ~。?
― on Vampire Maria
クリフさんは反連邦組織に所属していると聞き構えてしまいましたが、杞憂でしたね。?
GL: I thought I overheard Cliff saying he is in an anti-federation group. But that is too absurd to be true!
― on Cliff
クリフ先生って、英語教師なのに無駄にムキムキしていて羨ましいです。?
― on Cliff
クリフさんたちクラウストロ人は身体能力が高いことで知られています。?
GL: Did you know the reason that Cliff is so athletic is because he is Klausian?
― on Cliff
クリフ先生ほどの屈強な男を従えるなんて生徒会長のカリスマはスゴイですよね。?
― on Cliff
タキシードの上からでも分かるクリフさんの筋肉ですが、腕は僕も負けていませんよ!?
― on Groom Cliff
雄大な愛。たくさんの大切なもののために戦うクリフさんにぴったりの花言葉ですね。?
― on Groom Cliff
ネルさんは女王直属の証「クリムゾンブレイド」という称号の持ち主だそうです!?
GL: Nel is a commanding officer in the Crimson Blades, reporting directly to the Queen of Aquaria.
― on Nel
艦長は「アナムネエンジェルズ」って知ってます? 格好いいですよね~。?
― on Nel
ネルさんって冷たく振舞いながらも優しいですよね~。もう素直じゃないんだから!?
GL: Nel acts like she is cold as ice, but she is really kind! Though, it is hard to tell what she is thinking...
― on Nel
新聞部発行の「月刊アナムネスクープ」は情報盛りだくさんで面白いですよ。?
― on Nel
ネルさんは、非常に信心深い方なんですね。よく祈りをささげている姿を見かけます。?
GL: Nel is truly a woman of faith. I often catch her kneeling in prayer.
― on Oracle Nel
ネルさん、白い装いも似合いますね!凛としていて、神秘的です!?
GL: Nel, the color white suits you. You look dignified and mysterious!
― on Oracle Nel
ネルさん、ヒールの靴は苦手みたいですね、歩き方が少し危なっかしい感じです。?
GL: Nel is a bit unstable in high heels. Perhaps we should look into finding an alternative for her...
― on Bride Nel
紫のアネモネの花言葉は「あなたを信じて待つ」です!?
GL: Did you know purple wildflowers mean "I will wait for you until the end of time"?
― on Bride Nel
ネルさんが戦闘に出ると戦いに集中できていない男性が多いようです、いけませんよ!?
GL: Many male crew members are reporting difficulties concentrating on battle when Nel is present, and that simply will not do! Get it together, gentlemen!
― on Maid Nel
僕もネルさんみたいな格好しようかな……?おかえりなさい、かんちょー様、みたいな!?
GL: Perhaps I should dress up like a maid as well? "Oh, Captain! Let me fetch your slippers!" I demand you imagine it!
― on Maid Nel
ネルさんが堕天使でクレアさんが悪魔……もしやクレアさんがネルさんを誘惑!??
― on Angel Nel
ネルさんのサンダルについている花は月下美人らしいです。なんとも儚げですね。?
― on Summer Nel
ネルさんの水着は艦長が選んだんですよね。むぅ! 僕にも選んでくださいよー!!?
― on Summer Nel
連邦の隠密の参考資料と間違えて、スパイ映画をネルさんに渡してしまいまして……。?
― on Empress Nel
スパイの鍛錬は艦長を誘惑するため!?僕も自慢のボディに磨きをかけないと!!?
― on Empress Nel
この格好のネルさん妙に色っぽいですよね?艦内みんなドキドキしちゃってますよ!?
― on Demon Nel
ネルさんとクレアさんの絵本の読み聞かせは、息がぴったりで人気みたいです。?
― on Holiday Nel
普段と違い、今のネルさんは歩くと鐘の音が聴こえるのですぐに居場所がわかりますね!。?
― on Holiday Nel
アルベルさんが強く力を求める理由は、失ったその左腕にあるらしいのですが……。?
GL: The reason Albel seeks to become stronger is on account of how he lost his left arm...
― on Albel
アルベルくんを見かけると購買部特製の焼きプリンが食べたくなりますね。?
― on Albel
アルベルさんは、使い手を選ぶという魔剣クリムゾン・ヘイトに選ばれし剣士です!?
GL: That the sword known as Crimson Scourge should choose him as its wielder is testament to Albel's skill.
― on Albel
アルベルくん、以前に比べると随分真面目になりました。何かあったのでしょうか??
― on Albel
アルベルさんも猫が好きなんですね……。ああ、僕の地位が猫に奪われていく!!?
GL: Even Albel likes cats... Ohh, now cats are stealing my status!
― on Dark Albel
アルベルさんが薄着じゃない……?まさか風邪!? 感染対策を急ぎましょう!?
GL: Albel is wearing normal clothes!? He must be sick! Commencing containment measures!
― on Dark Albel
アルベルさんの服装は狼男ですか。これぞまさに一匹狼ですね!!?
― on Were-Albel
お菓子目当てで戦うなんて、アルベルさんも可愛いところがあるんですね! え、違う??
― on Were-Albel
相変わらずアルベルさんは露出しますねえ。もしやあの服、燃えてて暑いんでしょうか??
― on Demon Albel
艦長! アルベルさんが僕のことゴミや虫を見る目で見るんです! 快感で困ります~。?
― on Demon Albel
ロジャーさんはメノディクス族というタヌキを始祖とする種族です。?
― on Roger
ああっ、スフレさん!? 僕のボディにサインを書かないでくださいー!!?
― on Peppita
はわわわわっ! スフレさんっ! 僕をジャグリングの道具にしないでくださいぃ!?
― on Magician Peppita
スフレさんって実は地道に努力するタイプなんですね、さっき秘密の特訓してましたよ。?
― on Magician Peppita
アドレーさんに腕のムキムキ具合を褒めてもらいました! 脚も精進しなくてはっ!?
― on Adray
クラウストロの人々は母星の過酷な環境に鍛えられ、強靭な体を持っているそうです。?
GL: Klausians are quite tough since they grow up in the harsh environment of their mother planet.
― on Mirage
ミラージュさんのオペレーション技術はまさに一級品、うっ、僕の存在意義がっ!!?
GL: Mirage's operational symbology is exceptional! ...My existence has become meaningless!
― on Mirage
ミラージュさんの可愛らしくも凛々しい姿。これはゲームが盛り上がりそうですね!?
― on Bunny Mirage
ミラージュさんの洗練されたカード捌き!ディーラー初心者とは思えません!!?
― on Bunny Mirage
カサブランカのブーケがミラージュさんの高貴さを引き立たせていますね?
― on Bride Mirage
ミラージュさんに憧れてクォークや神宮流の道場に入った人は少なくないらしいです。?
― on Bride Mirage
クレアさんが軍の総司令官!!人は見かけによらないものですね。?
GL: Did you know that Clair is a commander in the Aquarian military!? You truly cannot judge a book by its cover...
― on Clair
クレアさんが僕の24時間密着、校務員最前線って記事を書いてくれるそうです!?
― on Clair
クレアさんたちシーハーツ国の人々はアぺリスという太陽神を信仰しています。?
GL: Clair, like most Aquarians, is a devout follower of the Sun God Apris.
― on Clair
むむむっ、なんだか物陰から見張られているような……。?
― on Clair
クレアさんはシーハーツ王国内でお嫁さんにしたい女性ランキング第1位らしいですよ!?
GL: Were you aware that Clair has been dubbed the "Ideal Woman" in the Kingdom of Aquaria?
― on Girly Clair
クレアさんってしっかりしているようで実は……、そのギャップがたまりません!?
GL: Clair appears to be very reliable but in reality she's a bit of an airhead. I love that personality gap!
― on Girly Clair
この悪魔装束の姿を見たら、クレアさんのお父様は、どんな顔をされるのでしょう??
GL: I wonder how Clair's father will feel about her devil costume...
― on Devil Clair
今のクレアさんに見つめられると、計算を間違えそうです。魔力でしょうか??
GL: Every time Clair looks my way, I nearly make a mistake in my calculations. Has she put some kind of curse on me!?
― on Devil Clair
丁寧で礼儀正しいクレアさんは、まるで本当のメイドさんのように見えます!?
GL: Clair is so polite and well mannered. One could truly mistake her for a proper maid!
― on Maid Clair
クレアさんは暗殺術にも長けているとか。まさかそのお茶……毒じゃないでしょうね??
GL: Clair is of course a skilled assassin. You don't suppose that tea of hers has a...nonzero amount of poison in it, do you? I wonder.
― on Maid Clair
シンビジウムの花言葉は「誠実な愛情」。祖国を愛するクレアさんにぴったりです。?
― on Bride Clair
クレアさんのドレスの色……。僕をリスペクトしているんですね!?
― on Bride Clair
クレアさんからプレゼントをもらいました!艦長もいい子にしていた方がいいですよ??
― on Holiday Clair
クレアさんに絵本を読んでもらうと物語の世界にグッと引き込まれますねえ。?
― on Holiday Clair
クレアさん、ネルさんの勘違いを知っているようですが教えてあげないのでしょうか??
― on Empress Clair
普通の食材だけで有害な料理を作りだす。これもスパイ技術なんですね……。?
― on Empress Clair
う~ん、クレアさん自身は真面目な方なのになぜ水着姿はこんなに刺激的なんでしょう。?
― on Summer Clair
艦長、鞭ですよ鞭! あの音を聞くだけで僕はもう……ああんクレアさんもっとぉ!?
― on Summer Clair
タイネーブさんは、祖国シーハーツの戦争において隠密として活躍したそうです。?
GL: During the war, Tynave served as an undercover agent for her motherland, Aquaria.
― on Tynave
タイネーブさんは新聞部の中でも突撃レポート的な取材が得意なようですよ。?
― on Tynave
タイネーブさんの国は、紋章術のことを施術というそうです。?
GL: Where Tynave is from, they call symbology "runology."
― on Tynave
「アナムネエンジェルズ」は決して素顔は明かさず、この学園の平和を守っています。?
― on Tynave
ファリンさんは、祖国の軍に所属し指揮官候補として嘱望されているようです。?
GL: Farleen is a part of the Aquarian military and is expected to one day make commander.
― on Farleen
ファリンさんが書いた記事の臨場感は相当な取材と文才の賜物だと思います。?
― on Farleen
艦長、ファリンさんには気を付けて下さい、のんびりしているようで、切れ者です!?
GL: Captain, be careful around Farleen. While she may appear to be a bubbly individual, she is very easy to anger!
― on Farleen
「アナムネエンジェルズ」の正体は誰なのでしょうか? まさか生徒では!??
― on Farleen
艦長を無下に扱うとは……!ルシファーさん、許しませんよぉぉぉぉ!!?
― on Luther
- The Last Hope
エッジさんは今から500年前、地球が一度居住不能になった時代の人のようです。?
GL: Edge is from five hundred years ago─a time when Earth had temporarily become uninhabitable.
― on Edge
エッジさんは、未開惑星保護条約の立役者だって噂があるんです。聞いてみましょう!?
GL: A little birdie told me that Edge oversaw the creation of the Underdeveloped Planet Preservation Pact!
― on Edge
エッジさんはレイミさんとは幼馴染みだそうです。僕も幼馴染みがほしいなあ。?
GL: Edge is a childhood friend of Reimi's, it would seem. I wish I had a childhood friend...
― on Official Edge
地球連邦の制服は、銀河連邦のとはまた違う趣があって格好いいですね。?
GL: The Terran Alliance's uniform is different from the federation's. I like it!
― on Official Edge
エッジさんのボードは足首のガジェットでどんなに離れても帰ってくる仕様だとか。?
― on Summer Edge
あれ? エッジさん普段より少し逞しい?やっぱり脱ぐと、印象が変わるものですね!?
― on Summer Edge
レイミさんはかつて地球人が作り出した超人類フォーチュンベイビーの一人です。?
GL: Reimi is an Earthling superhuman, also known as a Seed of Hope.
― on Reimi
レイミさんのご実家は、大地主で学園の裏山の向こうまで所有しているようです。?
― on Reimi
レイミさんは本当に副官気質というか……でも、サポートなら僕も負けませんよ!?
GL: Reimi is undeniably an excellent team player, but she still has nothing on me!
― on Reimi
うわー、今日も弓道場の周りは男子生徒でいっぱいですね。?
― on Reimi
レイミさんの身につけている人形……誰かに似ていると思いませんか??
GL: The doll Reimi has looks a lot like someone, does it not?
― on Summer Reimi
SRF制服のレイミさんも素敵ですがオシャレな水着もよく似合っています!?
GL: While the SRF uniform looks great on Reimi, she's even prettier in a swimsuit!
― on Summer Reimi
レイミさんはUSTAアカデミーを首席で卒業したんだそうです。?
GL: It seems Reimi graduated from the USTA Academy at the top of her class.
― on Official Reimi
おや! レイミさんがメガネを!?いつもと違う雰囲気でドキドキしますね。?
GL: Oh! Glasses! That is a new look! Very...appealing!
― on Official Reimi
シャクヤクの花言葉は「恥じらい」。レイミさんもよく顔を赤らめてますね!?
― on Bride Reimi
「立てば芍薬」。今のレイミさんにぴったりの言葉だと思います!?
― on Bride Reimi
レイミさんの白と青の衣装は素敵ですが、僕のボディカラーも負けていませんよ!?
― on Idol Reimi
レイミさん、特定の誰かに向けて歌っている気がするのですが相手は誰なんでしょうか??
― on Idol Reimi
やっぱりレイミさんには和装ですね!鳳凰がモチーフみたいです。?
― on Phoenix Reimi
レイミさんからお年玉もらっちゃいました!ええと、艦長、僕に渡すものありませんか??
― on Phoenix Reimi
秋の夜長って夜更かししちゃうんですよね~。ブリッジ内も眠そうな顔の人が……。?
― on Maid Reimi
れ、レイミさん。その鞭を置いて話をしませんか? ああん、いた~い!?
― on Maid Reimi
遺伝子操作……。人道的問題はありますが、それだけ必死だったんですよね、当時は。?
― on Divine Reimi
レイミさん、隠れてください! マスティマさんが研究対象として狙っているようです!?
― on Divine Reimi
フェイズさんの出身星、エルダーは、恒星の巨大化により消滅したそうです……。?
GL: Faize hails from a planet known as Eldar, which has long ceased to exist.
― on Faize
フェイズくんが校内の風紀を取り締まってくれるので、校務員の僕は大助かりです。?
― on Faize
エルダーではDNA調整による出生が多いと聞きます。フェイズさんもその一人です。?
GL: Most Eldarians are created through genetic engineering. Faize is no exception.
― on Faize
フェイズくんとリムルさんの追いかけっこはもはやアナムネ学園の名物です。?
― on Faize
フェイズさんがいれば、もうオバケに怯えなくてもいいってことですよね!!?
― on Exorcist Faize
フェイズさんの決めポーズ憧れちゃいます!僕もあんな風に帽子を被れば……!?
― on Exorcist Faize
リムルさんのやや幼い行動は彼女の生い立ちに起因しているらしいのですが……。?
GL: Lymle's rather childlike qualities can likely be attributed to an incident in her youth...
― on Lymle
リムルさんはこの学園で書道を始めて以来、あらゆる賞を総なめしているんです!?
― on Lymle
艦長~、リムルさんがお守りだといって僕に落書きをしようとするんです~。?
GL: Captain, Lymle keeps trying to doodle on me! She claims it is protective symbology, but I think she is bending the truth!
― on Lymle
リムルさんは賞には興味ないらしく、トロフィーにも落書きしていました……。?
― on Lymle
リムルさんとフェイズさんは不思議な関係ですね。ケンカするほど仲がいいというか。?
GL: Lymle and Faize have a very strange relationship. Do they fight because they are close?
― on Official Lymle
アンヌさんが、リムルさんは猫っぽくてかわいいと物陰から見守る姿をよくみます。?
GL: Anne thinks Lymle is cute because she is cat-like. I often spy her looking over her in the shadows.
― on Official Lymle
おや? リムルさんが大きく……?いえ、僕が小さくなってしまったのでしょうか。?
― on Flower Lymle
リムルさんの星には、故郷を失ったエルダー人がたくさん入植しているそうです。?
― on Flower Lymle
艦長、僕の足のパーツもバッカスさんのようなたくましいものに交換しましょう!?
― on Bacchus
メリクルさんは天涯孤独で正確な出身地は全くわからないそうです……。?
GL: Meracle grew up in solitude and does not have even the slightest clue where she is from.
― on Meracle
フェザーフォルクの翼をメリクルさんがヨダレを垂らしながら見つめていましたよ!?
GL: Drool was dripping down Meracle's chin as she stared at Sarah's Featherfolk wings...
― on Meracle
メリクルさん! また仔猫の姿で艦長のおやつを、つまみ食いしましたね!?
GL: Meracle! Don't tell me you transformed into a kitten to steal the captain's snacks again!
― on Youth Meracle
おや! メリクルさんがメガネを!?なるほど、知的に……見えませんね。?
GL: Oh my! Meracle? Wearing glasses!? Well, that certainly makes her look... Hm. Not intelligent, per se, but perhaps something LIKE that.
― on Youth Meracle
惑星ロークのフェザーフォルクの里は人目を避けた場所にあるそうです。?
GL: The Featherfolk live far out of people's sights on planet Roak.
― on Sarah
サラさんと話していると、僕の計算速度も自然とゆっくりになってしまいますねー。?
GL: Whenever I'm talking to Sarah, my processing and calculating speeds drop quite low.
― on Sarah
ミュリアさんはEnII(イーエヌツー)という発展した組織の調査員のようです。?
GL: Myuria is part of an investigation team from En II─ a planet that is home to a highly advanced civilization.
― on Myuria
ミュリア先生! ミニスカートからのぞくハイヒールがたまりません!!?
― on Myuria
ミュリアさんの旦那様は、惑星調査中に不慮の死を遂げられたそうです……。?
GL: In a terrible twist of fate, Myuria lost her husband on one of her team's reconnaissance missions.
― on Myuria
僕も病気を装って保健室にいってみようかなあ……。?
― on Myuria
ミュリアさんが何ともエキゾチックに!おや艦長、心拍数が上がっていませんか??
GL: Myuria, look at you! I bet you even have the Captain's heart beating fast.
― on Summer Myuria
ミュリアさんが腰に巻いたパレオ、とっても素敵な色と模様ですね。?
GL: The beach skirt Myuria has around her waist has such beautiful colors and patterns.
― on Summer Myuria
……へ? あわわっ、ついミュリアさんの舞に見惚れて、ぼーっとしちゃいました!?
― on Courtesan Myuria
ミュリアさんからいい香りが……。これが遊女がつけたという沈香でしょうか??
― on Courtesan Myuria
艦長、僕の声は聞こえてますよね!?エイルマットさんが無視するんですぅ!?
― on Arumat
エイルマットさん、レイミさんに手伝いをするように迫られ断れなかったようですね。?
― on Butler Arumat
エイルマットさんの格好が普段と違って……これがギャップ萌え!! 僕にもスーツを!?
― on Butler Arumat
イレーネさんは地球の救世主ラティクス・ファーレンスの祖先にあたる人物です。?
GL: Eleyna is a distant ancestor of Roddick Farrence─the very savior of Earth himself!
― on Eleyna
イレーネさんの飼育小屋にいる鳥、ホントに鳥なのかな……。?
― on Eleyna
イレーネさんは未来や過去を見通せる力があるらしいです。僕もみてほしい!?
GL: Eleyna can see into both the past and the future. If only I had such extraordinary powers!
― on Eleyna
イレーネさんの手にかかれば、どんな動物も一発で懐いちゃうんですよ!?
― on Eleyna
クロウさんは大企業アルメディオ財閥の御曹司なんだそうです。?
GL: It appears Crowe is a descendant of the mighty Almedio family, with its great business empire.
― on Crowe
家柄も良く、実力も人望もあって……クロウさんはパーフェクトな方ですね。?
GL: He has prestige and the skills to match, and he's popular, too... Crowe has it all!
― on Crowe
スティーブさんは連邦では知らない人はいないくらいの英雄ですよね!?
GL: There is not a single soul in the federation who has not heard the tales of Lightspeed Kenny!
― on Stephen
スティーブ校長が確立した勉強法、僕も学んでみたいです!?
― on Stephen
スティーブ料理長は連邦では知らない人はいないくらいの料理人です。?
― on Stephen
初めてワープ航法を成功させた「光速のスティーブ」に会えるとは感激です!!?
GL: I am overjoyed to meet Lightspeed Kenny─the man who pioneered subspace warp drive─in the flesh!
― on Stephen
スティーブ校長は意外と強かで理事長がやり込められている姿をよく見ます。?
― on Stephen
スティーブ料理長の本「今日の逸品」はとても人気で今でも重版されているんです。?
― on Stephen
ええと、この人誰でしたっけ……?シマ……なんとかだったかな??
GL: (...What's this guy's name again? Shi...Shimmery Otter?)
― on Shimada
理事長の像、邪魔なんですよね。この前サッカー部がボールをぶつけていましたよ。?
― on Shimada
シマダ連邦があるのはシマダ艦長のおかげ。連邦製の僕にとって父のような方なんです。?
― on Shimada
このおじさん、さっきから食事の用意をしろだの、肩を揉めだのひどいんです!?
GL: This old man has been hounding me day and night for food! Please, make him stop!
― on Shimada
理事長のおじい様がこの学園の創立者なんです。僕もあの頃は……。?
― on Summer Shimada
まさかシマダ艦長の肩が揉めるなんて……ああ、生まれてきてよかった!?
― on Summer Shimada
ミラさんについて、詳細な情報がないんですが、地球人に似た容姿をしていますね。?
GL: I have next to no information on Milla, but based on her biological structure, I would guess she is an Earthling.
― on Milla
ミラ先生! 科学準備室の私的利用は許しませんよ!!?
― on Milla
ミラさん、外を眺めて悲しそうな顔してますね……何を考えているのでしょうか??
GL: I have never seen anyone as as somber as Milla when she gazes out windows... I wonder what is weighing on her mind...
― on Milla
科学準備室にある人体模型のケヴィンくんは夜な夜な校内を徘徊しているという噂が!?
― on Milla
アミナさんが着ている黒いマントは惑星ロークの少数民族特有の衣装ですね。?
GL: Amina's black cloak is customarily worn by minorities on planet Roak.
― on Amina
アミナさんの朝の挨拶を聞いていると今日も一日がんばろうって思いますね!?
― on Amina
アミナさんは遊牧を行う黒き民なためか、旅慣れているって感じですね。?
GL: Amina belongs to a group of nomads known as the Black Tribe, so she is accustomed to travel.
― on Amina
アミナさんはなかなか厳しくて、たとえ1秒でも遅刻は許してくれないんです。?
― on Amina
- Integrity and Faithlessness
フィデルさんは、カミューズ流という剣術の後継者だそうです。心強いですね!?
GL: Fidel succeeded his father as the leader of the Camuze school of swordsmanship. He is, no doubt, very reliable in battle!
― on Fidel
フィデルくんのシュートパフォーマンスは何かに憑かれたように神がかっていますね。?
― on Fidel
フィデルさん、隠し子がいるって軍で噂になっているんですが、聞いてみなくては!?
GL: I heard through the grapevine that Fidel has a secret love child! I must get to the bottom of this immediately!
― on Fidel
フィデルくんの試合を欠かさず見ている銀髪の可愛い女の子がいるんですよ。?
― on Fidel
フィデルさん、漁村育ちで魚が苦手とは……。何かあったのでしょうか??
GL: Fidel was born and raised in a fishing village, and yet he hates fish... I wonder why.
― on Winter Fidel
フィデルさんの自室には、リリアさんが描いた似顔絵が飾ってあるんです。?
GL: Fidel has a portrait Relia painted of him on display in his room.
― on Winter Fidel
ミキさんは、フェイクリード出身で現在科学士官を目指して勉強中みたいです。?
GL: Miki is from Faykreed IV. She is currently studying to become a science officer.
― on Miki
放課後のサッカー部の部室からはいつも美味しそうな匂いがしてきます。?
― on Miki
助けてください、艦長! ミキさんが僕の隠してたお菓子全部食べちゃうんです!?
GL: Captain, you must do something! Miki ate all of my candy I had hidden away!
― on Miki
登校時刻になると、パンをくわえてダッシュするミキさんをよく見かけますね。?
― on Miki
ミキさんの髪色が違うせいか、エキゾチックでドキドキしちゃいます!?
GL: Perhaps it is her exotic hair color, but Miki makes my heart race!
― on Princess Miki
ミキさんの剣術の腕は、玄人顔負けの実力ですね。多芸多才で羨ましいです!?
GL: Miki's swordsmanship is peerless. I am envious of her skill and versatility!
― on Princess Miki
ミキさんは子どもの頃、故郷の海辺でよく泳いで遊んでいたそうですよ。?
GL: Miki told me she grew up by the ocean and would often go swimming as a child.
― on Summer Miki
ミキさんはオニグモが大好きなようです。僕もマスコットとして負けていられません!?
GL: Miki loves the bushybrume but I must say I am an equally adorable mascot!
― on Summer Miki
ミキさんがステージ上でお菓子を食べると盛り上がるんです! 奥が深いですね!?
― on Idol Miki
ミキさん。またつまみ食いしましたね、ほっぺにチョコレートがついてますよ。?
― on Sweet Miki
ミ、ミキさん!? そのサイズのお菓子は艦の乗組員全員でも食べきれませんって!?
― on Sweet Miki
ヴィクトルさんはクロノス反政府軍討伐作戦の功労者ですね、今は軍の剣術師範です。?
GL: Victor was a key figure in driving away Kronos rebels. He is now regarded as one of the best swordsmen alive.
― on Victor
ヴィクトルくんの焼けた肌、スポーツマンらしくてカッコイイですね!?
― on Victor
ヴィクトルさん、僕と話す時なんだかびくびくしてるんですけど、何でだろう??
GL: Victor always seems to be on edge when talking to me. I wonder why...
― on Victor
ヴィクトルくんとフィデルくんの男の友情はマンガ研究会の女子生徒の間で大人気です。?
― on Victor
吸血鬼に扮したヴィクトルさん。まさに闇の貴公子という雰囲気ですね。?
GL: Victor looks so regal in his vampire costume─like a prince of darkness.
― on Vampire Victor
ああっ……僕もヴィクトルさんにオイルを吸われてしまうのでしょうか……!?
GL: Aaaaaah! What if Victor is after my blood, too!?
― on Vampire Victor
紋章遺伝子研究所はフィオーレさんのために新設された施設だと言われています。?
GL: I hear the new symbological genetics research facility was built for Fiore.
― on Fiore
仲のいい男性同士を陰から見つめ、ニヤつくフィオーレさんを見掛けたのですが……。?
GL: Two of the guys onboard were chumming up to one another, and I saw Fiore smirking at them from the shadows.
― on Fiore
フィオーレさんに診察されたいのですがAIには体調不良がないんですよね……?
― on Nurse Fiore
看護師の姿になってもフィオーレさんは全くブレません、さすがです!?
― on Nurse Fiore
フィオーレさんがどこか遠くを見ています。誰か会いたい人がいるんでしょうか??
― on Bandage Fiore
艦長、助けてくださ~い! 包帯がからんで腕が出せなくなっちゃいました~!!?
― on Bandage Fiore
僕もメイドのフィオーレさんからお料理をいただきたいのに……艦長、ずるいです!?
― on Maid Fiore
フィオーレさんのメイド服は落ち着いた印象ですが、それでも魅力的ですね!?
― on Maid Fiore
ケニー提督ですね。クロノス反政府軍討伐作戦での活躍は記憶にも新しいです。?
GL: Among Admiral Kenny's more recent accomplishments is the hand he had in suppressing Kronos dissidents.
― on Emmerson
エマーソン先生ってワイルドでなんだか謎が多いですよね。?
― on Emmerson
シマダ提督ですね。クロノス反政府軍討伐作戦での活躍は記憶にも新しいです。?
― on Emmerson
艦長、エマーソンさんが乗組員の女性たちをナンパして、艦内の風紀を乱してます!!?
― on Emmerson
エマーソン先生に絵の才能を見出されてアンヌさんは美術部員になったんです。?
GL: Captain, we have an emergency! Emmerson has been propositioning the girls on the ship left and right!
― on Emmerson
エマーソンさんが乗組員の女性たちをステーキに誘おうとしています!?
― on Emmerson
アンヌ中尉は科学士官ながら、戦闘力は戦闘要員並みと評価が高いです。?
GL: Anne is a science officer, but that is not to say she cannot pull her weight on the battlefield!
― on Anne
アンヌさんは新進気鋭の美人画家として画壇から注目されているそうです。?
― on Anne
あたたたっ、やめてください、アンヌさん!僕の中にこっそりネコを飼わないで下さい!?
GL: Owww! Please stop, Anne! Do not try to put that cat inside me!
― on Anne
アンヌさんの絵の良さは僕には解りません。画像認識プログラムの更新が必要です。?
― on Anne
アンヌ中尉とミラージュさん、少し髪型が似てますね。二人ともとてもお似合いです!?
GL: I just noticed Anne and Mirage have very similar hair styles. I cannot tell who wears it better!
― on Official Anne
最近のアンヌさんはとても社交的ですね。いろんな人の考えを聞いてみたいとか……。?
GL: Anne has started to become very social lately. She says it is because she wants to hear everyone's thoughts on things...
― on Official Anne
リリアさんは、時空紋章というとても高度な紋章術をその身に宿しています。?
GL: Relia is capable of unleashing extremely potent space-time symbology.
― on Relia
リリアさん、時々寂しそうな目をして左手の甲を見つめていますね……。?
GL: Sometimes I catch Relia staring down at her hand with a sad look in her eyes.
― on Relia
かぼちゃがこんなに可愛く見えるなんて!?僕もバナナを着て対抗しなくては!?
― on Pumpkin Relia
リリアさん、キャンディーを見て寂しそうな表情をすることがあるんです……?
― on Pumpkin Relia
個体名ウェルチ・ビンヤードは、未開惑星で発明家……のはずですが、どこかで……。?
GL: W.E.L.C.H. is supposedly an inventor from an underdeveloped planet, but I feel I know her from elsewhere...
― on Welch
校舎裏の樹の下で待っているウェルチさんをよく見かけますが、誰も現れませんね。?
― on Welch
艦長!! 個体名ウェルチ・ビンヤードが僕のことを解体しようと! ぎゃあああ!!?
GL: Captain! Save me!!! W.E.L.C.H. is threatening to dismantle me!
― on Welch
ウェルチさんは映画研究部の脚本家です。セット作りもお上手なんですよ。?
― on Welch
この個体名ウェルチ・ビンヤードは……嫌な予感がします! 艦長逃げて!!?
GL: I get a bad feeling from W.E.L.C.H. V.I.N.E.Y.A.─ Captain, run!!!
― on Weepy Welch
ウェルチさんは、指し棒が無くなると乙女な性格になるとかならないとか……。?
GL: When W.E.L.C.H. loses her pointing stick she becomes a totally different person...
― on Weepy Welch
この個体はウェルチ・ビンヤード……?形状に大きな変化がみられますが??
GL: Is it just me or does W.E.L.C.H. V.I.N.E.Y.A.R.D. look different?
― on Dream Welch
大人になったからって騙されません!僕のことは解体させませんよ!?
GL: You shall not fool me twice! I will not allow you to dissect me!
― on Dream Welch
ダリルさんは、フェイクリードでも高名な剣士です。僕も教えてもらおうかな……。?
GL: Daril is a famous swordsman from Faykreed IV. Perhaps he can teach me a thing or two about fighting...
― on Daril
僕が若い頃、サッカー少年はみんなカミューズダンスを真似していましたよ。?
― on Daril
ダリルさんって結構、好奇心旺盛ですよね。艦内の設備を興味深そうに見てましたよ。?
GL: Daril is just brimming with curiosity. He spends all his time wandering about the ship, studying its equipment.
― on Daril
ダリル先生にサッカーを教わりたくて転校してくる生徒もいるくらいです。?
― on Daril
パヴィヌさんは以前連邦と対立していたクロノスという組織に所属しています。?
GL: Pavine was originally a member of an anti-federation organization known as Kronos.
― on Pavine
パヴィヌくん、入学式の日に頭でも打ったのでしょうか? 言動が極めて不審です。?
― on Pavine
パヴィヌさん、口では文句ばっかりですが僕の仕事を手伝ってくれたりするんですよ。?
GL: Pavine may be full of complaints, but he is always willing to lend me a helping hand.
― on Pavine
パヴィヌくん、アルベルくんの口癖を真似て悪ぶりたいお年頃なんでしょうかね。?
― on Pavine
テッドさんはスタールという海沿いの村の剣術道場を切り盛りしているみたいです?
GL: From what I heard, Ted is now in charge of a training hall in a small coastal village named Sthal.
― on Ted
テッドくんはミキさんの差し入れ目当てでサッカー部に入ったとも言われています。?
― on Ted
テッドさんの剣の腕前は、師範代の影に隠れてますが、かなりの実力者みたいです。?
GL: While Ted's swordsmanship is overshadowed by masters of the art, it is nothing to snort at!
― on Ted
ギターが弾けたら女子にモテる……僕もそう思っていた頃がありました。?
― on Ted
グンターさんは、フェイクリード4号星において、王国軍に所属されている人です。?
GL: Gunter hails from Faykreed IV and is a member of the King's Chosen.
― on Gunter
グンターくんの声はよく響くので校務員室にいても聞こえますね。?
― on Gunter
グンターさんって親しみやすい人ですね。僕の顔も可愛いって言ってくれるんです!?
GL: Gunter is a very friendly individual! He even called me adorable!
― on Gunter
グンターくんはテッドくんに、バンドでドラムをやらないかと誘われたそうですよ。?
― on Gunter
ハナさんは、お若いのに王国軍の特殊部隊に所属しているようです、優秀なんですね。?
GL: Though tender in years, Hana is a member of an elite group of soldiers. She is no doubt incredibly talented!
― on Hana
ハナさんとソフィアさんがアスリートの体調管理について真剣に話していましたよ。?
― on Hana
ハナさん、実は良家のお嬢様みたいです。立ち居振る舞いに気品がありますもんね。?
GL: Hana is possessed of a grace akin to that of nobility.
― on Hana
ミキさんのインパクトに隠れがちですがハナさんの美少女ぶりも評判なんです!?
― on Hana
ティファン・ドラクロア、連邦所属士官階級少佐。管理能力に定評のある人物です。?
GL: Tiffan Delacroix is a federation officer. He has a reputation for being very organized.
― on Delacroix
ドラクロアくんは3年A組の委員長ですが生徒会長のマリアさんに圧倒されています。?
― on Delacroix
ドラクロアさん、根っからの苦労性な人ですね。艦長も迷惑かけちゃダメですよ~。?
GL: Delacroix is a bit of a worrywart. Please try not to be brash!
― on Delacroix
学園祭でドラクロアくんが女装したんですが自然すぎて誰も女装と気付きませんでした。?
― on Delacroix
ラフィネさんは連邦と対立していた組織クロノスで紋章科学の研究をしています。?
GL: Raffine used to work as a symbology researcher for Kronos, an anti-federation organization.
― on Raffine
ラフィネ先生の手打ちそばは絶品で学生食堂のメニューに欲しいくらいです。?
― on Raffine
ラフィネさんは、連邦・クロノスどちらの思想にも賛同できず、悩んでいるようです。?
GL: Raffine wavers between joining federation and anti-federation factions, never fully committing to one side.
― on Raffine
調理実習室で包丁をひたすら研いでいるラフィネ先生、ちょっとコワイですね。?
― on Raffine
- Collaboration
レナスさんは、とある世界の創造神らしい のですが……なぜここにいるのでしょうか??
GL: Lenneth is a goddess of creation that hails from another realm... I wonder what brings her here, of all places?
― on Lenneth
3人の女神様は学園創立当時から ずっと生徒を見守ってくれています。?
GL: The three goddesses have been watching over the students at the school even since it was established.
― on Lenneth
異世界の女神様まで仲間にしてしまう なんて……さすが艦長ですね!?
GL: To think that you even managed to recruit a goddess from another realm... Captain, you never cease to amaze me!
― on Lenneth
ああ、女神レナスよ!僕の願いもかなえてください!!?
GL: Ah, Almighty Lenneth! Let my wishes come true, too!
― on Lenneth
レナスさんは、人間界の平和を見守って いるんだそうです。僕も守られたいです!?
GL: Lenneth appears to want to protect peace in the mortal realm. I would like to be protected, too!
― on Azure Lenneth
レナスさんは戦士の魂をエインフェリアにして従えることができるんだそうです。?
GL: It seems Lenneth can control the souls of warriors from Midgard.
― on Azure Lenneth
シルメリアさんは、こことは全く違う 異世界の女神様です、神々しいですよね!?
GL: Silmeria is a goddess from another world. She is simply radiant, would you not agree?
― on Silmeria
女神様は選ばれし者にしか見えないんです。もっ、もちろん僕は見たことありますよ!?
GL: ??
― on Silmeria
シルメリアさんは、物体に残された 残留思念を読み取る能力があるそうです。?
GL: I hear that Silmeria has the ability to pick up on residual psychic energy.
― on Silmeria
ああ、女神シルメリアよ!僕の艦長への愛をどうか届けてください!!?
― on Silmeria
レインさんは、祖国でもかなり優秀な騎士様 のようです。一番優秀なのは艦長ですけど!?
GL: It seems Rain is an exceptional knight where he is from. Though, of course, you are far more extraordinary, Captain!
― on Rain
あの次元の裂け目の向こうにある世界……。一体どんなところなのでしょうか??
GL: I wonder what kind of world lies beyond the Vortex...
― on Rain
フィーナさんは、好奇心旺盛ですね、ああんっ、そんなところを触っちゃ……!?
GL: Fina is brimming with curiosity. Oh, no! Do not touch me there...!
― on Fina
フィーナさんは人懐っこいですね、すっかりこの艦の方々と打ち解けています。?
GL: Fina is a really friendly girl. She has already gotten to know everyone on the ship quite well!
― on Fina
ラスウェルさんは、真面目でこの艦に 来てから一日も鍛練を欠かしていませんね!?
GL: Lasswell is a very dedicated individual. Ever since he arrived on our ship, he has never missed a single day of training.
― on Lasswell
ラスウェルさんは刀を大切にしていますね。「紫電」という名の刀だそうです。?
GL: Lasswell really likes his sword. He has even named it Purple Lightning.
― on Lasswell
カペルさんの横は落ち着きますねえ。の~んびりした気分になれます。?
― on Capell
普段の活動的なアーヤさんもいいですが お姫様なアーヤさんも見てみたいです!?
― on Aya
シグムントさんとカペルさん、顔はそっくりなのに性格は正反対ですね。?
― on Sigmund
フレイ様には妹さんがいるそうです。その方もさぞお美しいのでしょうね。?
GL: It appears that Freya has a younger sister. I wonder if she's equally as beautiful.
― on Freya
フレイ様のクールな視線がたまりません! もっと僕を見下ろしてください!?
GL: Freya's chilling gaze is too much for me! Look down your nose at me more! Please!
― on Freya
ああん、フレイ様! オーブじゃなくて 僕のことを踏みつけてください!!?
― on Purging Freya
フレイ様に後光が差して、よりおそろし……いえ、神々しいお姿になっています!!?
― on Purging Freya
アーリィさんは運命をつかさどる女神の 三姉妹の長女です。威厳がありますね。?
GL: Hrist is the eldest of the three Valkyrie sisters. She certainly carries herself with an air of dignity.
― on Hrist
アーリィさんの黒髪は、艶やかで とっても綺麗ですよね。?
GL: Hrist's jet-black hair has a beautiful sheen. I wonder what shampoo she uses.
― on Hrist
アリューゼさんはアルトリア王国では 名の知られた凄腕剣士だったそうです。?
GL: Arngrim is a highly regarded swordsman in the kingdom of Artolia.
― on Arngrim
言葉遣いや顔は恐そうですがアリューゼさんって面倒見がいいんです。?
GL: He may not seem like the "warm and friendly" type, but I can tell Arngrim is a kind man at heart.
― on Arngrim
レザードさんは神の力を手に入れる方法を 知っているそうです。胡散臭いですね。?
GL: Lezard claims he knows a way to harness the power of the gods. It sounds a little suspect to me.
― on Lezard
艦長、この人物は非常に危険です! 仲間とはいえ、どうかお気を付け下さい。?
GL: Be careful, Captain! He may call himself an ally, but this man is highly dangerous.
― on Lezard
本当に神様になる方法を知ってたんですね。あちらの世界で大騒動が起きたのでは……。?
― on Transcended Lezard
こ、この反応、人間の体じゃありません!実体化した魂? それとも神様パワー!??
― on Transcended Lezard
だ、だだだだだ大丈夫でしょうか!!彼は宇宙を滅ぼそうとした存在ですよ!?
― on Transcended Lezard
ガブリエルさん、よく悲し気な目をしているんですが、誰を思っているのでしょう??
― on Transcended Lezard
異世界でも魔術師の女性は 大胆な服装を好まれるようですね。?
GL: It seems sorceresses from other dimensions love garish outfits, too.
― on Mystina
メルティーナさんったら、ひどいです!僕の顔を不細工だって笑うんです!?
GL: Mystina is NOT NICE. She called me an "ugly little freak."
― on Mystina
リーンベルさんは、色々な惑星の化粧や ファッションにご興味があるようです。?
― on Leanne
個体名ウェルチ・ビンヤードの作った 強化スーツがこんなに綺麗だなんて……。?
― on Bride Leanne
リーンベルさんの強化スーツ姿は 皆の注目の的ですね、僕もメロメロです!?
― on Bride Leanne
華奢な体で大きなライフルを扱うなんて リーンベルさんは立派なPMFですね!?
― on Summer Leanne
リーンベルさん、その水着は……?むむ、僕のセンサーはごまかされませんよ!?
― on Summer Leanne
戦闘中のゼファーさんは ちょっと怖いですね……?
― on Zephyr
リーシュさん! ヴァシュロンさんの セクハラポイントが集計不能です!?
― on Vashyron
さくらさんの実家の真宮寺家は裏御三家と 呼ばれる特別な家系らしいです。?
― on Sakura S
エ、エリカさん!? そんな不用意に艦の操作パネルを掃除しては!? ああ!??
― on Erica
ジェミニさんはリトルリップ・シアターと いう劇場でショウに出演してるみたいです。?
― on Gemini
ミカサさんはいつもマフラーをしていますが 寒いのでしょうか? 空調調整しますか??
― on Mikasa
リヴァイさんは人類最強と呼ばれてる人とは 思えないほど背が……ヒィィィ、悪寒が!!?
― on Levi
ジャックさんはお父上の形見の剣を いつも持ち歩いているんだそうです。?
― on Jack
リドリーさんの世界では妖精が暮らして いるそうです。どんな種族なんでしょうね。?
― on Ridley
バックルにあるFREEの文字は、なんでも 座右の銘みたいなものらしいですよ。?
― on Sol
エルフェルトさんが撃つ弾丸は「女子力」 らしいんですが……女子力って何でしょう??
― on Elphelt
ク、クレスさんが今ダジャレを……?……いえ。僕の気のせい、ですよね??
― on Cress
ミントさんはとても礼儀正しい方ですよね。僕のこともさん付けで呼んでくれるんです。?
― on Mint
あわわ、アーチェさん!廊下をホウキで飛んだら危ないですよ!??
― on Arche
チェスターさん、子どもの面倒見がいい ですよね。幼いご家族がいたのでしょうか。?
― on Chester
ダオスさん、僕が魔科学製ではないことに 驚いたそうです。魔科学って何でしょうね??
― on Dhaos
あの、結城さん、異世界に来てしまったって わかってます? 驚きとかないんですか!??
― on Makoto
鳴上さんの服は、艦長の軍服に少し似て ますね。学ランって言うらしいです。?
― on Yu
怪盗団かっこいいですよね! ね! 僕らも怪盗団結成しましょう、艦長!?
― on Joker
あれ? 今ナビさんのことをマスターと 呼んでました? 何だか抗えない力が……。?
― on Oracle
かすみさんは礼儀正しい方ですね! これぞ、アスリートって感じです!?
― on Kasumi
あ、カイさんがラッキーカラーを調べてる。……ヴィクトルさんの影響受けてますね。?
― on Ky
おや? ディズィーさんの周りにバーニィが 集まっていますね。和やかで癒されますね!?
― on Dizzy
天宮さんはこの世界の剣術を知るために、皆さんから色々学んでいるみたいです。?
― on Sakura A
初穂さんのような方を地球の昔の地名にちなんで、江戸っ子と呼ぶんですよね。?
― on Hatsuho
あざみさん、食べちゃダメですよ! それは 僕が艦長のために用意したバナナ饅頭です!?
― on Azami
艦長、アナスタシアさんの演技に何顔を赤く してるんですか! むむむっ、僕だってぇ!?
― on Anastasia
クラリスさんは口では辛辣な時もありますが 周囲に気を遣える優しい方ですね。?
― on Clarissa
アリーシャさんから醸し出される気品は その出自ゆえでしょうか??
― on Alicia
アリーシャさんの記憶は無いんでしょうか。僕をなでなでしてくれなくて、寂しいです。?
― on Valkyrie
フレイアさんはお姉様と違ってなんて優しい 眼差し……。僕はどちらも好きですよ!?
― on Valkyrie
う~ん、フレイアさんの後ろを漂っている 巨大な剣が僕を狙っているような……。?
― on Valkyrie
ルーファスさん! 変なところ触らないで ください! 誤作動を起こしちゃいます!?
― on Rufus
- Radio Ocean
マフィアさんはよく、胸ポケットに仕舞っている従姉妹の写真を見てにやにやしてます。?
― on Mafia
ユーイチさんの出身地サヌキノ国は、もちっとコシのある麺類が有名らしいです!?
― on Yuichi
掛け声とともに踊るトモカズさんを発見したのですが、あれはいったい??
― on Tomokazu
うう……、この大御所みたいに扱われる感じ。なんだか、身に覚えがありますよ!?
― on Sumirysse
すみリーシュさん、リーシュさんの声真似 禁止です! 声紋がそっくりで混乱します~!?
― on Sumirysse
お、シオリさん! カメラを構えて僕の撮影ですか!? かっこよく撮ってくださいね!?
― on Shiori