Star Ocean Wiki

The following is a list of quotes by Coro.

Anamnesis[]

Coro[]

実績を達成すると、ご褒美がもらえますよ。これはやるしかないですね、艦長!?
GL: Attaining achievements will get you rewards. Now get out there and work your magic!
― homescreen

僕はこのアナムネ学園の校務員さんです!創立当初から勤務しているんですよ!?

実績の達成をシマダ艦長がお望みです。早速、取り掛かりましょう。?

この艦では、武器同士を合体させて強化する ことができるんです、最新鋭艦ですからね!?
GL: To strengthen a weapon, combine it with another one!
― homescreen

この格好についてですか? 話せば長く なるんですが……って寝ないで下さいよ~!?

素材を使って、仲間を強化っと……。これで僕の足も強化できないかな……??
GL: You can use the materials you have gathered to power up your allies! So...how about powering up my legs too?
― homescreen

フフフフ……艦長、あなただけには お見せしますよ、僕の最終形態を!!?

任務内容に合わせて誰を連れていくか、悩みどころです、むむむ……。?
GL: Success or failure can be determined by the allies you take with you! Choose wisely!
― homescreen

ヒロイン修業の基本は 気力・体力・忍耐力ですよ、リーシュさん!?

共に旅をする仲間を増やしましょう!リーシュさん、あっちでやる気満々でしたよ。?
GL: We must continue to recruit new allies! Eve is already raring to go!
― homescreen

この学園のトップの座は譲りませんよ!艦長、僕の応援よろしくお願いします!?

共にシマダ艦長を応援しましょう!リーシュさん、あっちでやる気満々でしたよ。?

グラフィック設定を調整するとバッテリーの 消費を抑えられます、試してみましょう!?
GL: To save power, try adjusting the graphics settings!
― homescreen

むむむっ、またミカエルくんが 教室の備品を燃やしている!!?

僕は何があっても艦長についていきます!! まあ、僕は艦から出られませんけど……。?
GL: I will follow you to the ends of the universe, Captain! ...Not that I have much of a choice!
― homescreen

どうです、この日のために夜なべして 作った制服! 似合ってますか??

艦長~!! ステージに巨大バナナケーキを 用意しました! さあ一緒に入刀をぉ……!?

シマダ様から艦外活動の指示があったら 外に出られるあなたにお任せします。?

不謹慎ですが、実は何が起きるかわからない 旅も悪くないかなって思っちゃってます。?
GL: While this might not be a popular opinion, the unpredictability of our journey makes things far more exciting!
― homescreen

みんなの青春時代を陰ながら支える! 校務員はなんてすてきな仕事なのでしょう!?

帰る場所がないってつらいですよね、時々 寂しそうなリーシュさんを見かけます。?
GL: I occasionally spy Eve staring longingly into the distance. I reckon she is sad about not knowing where she belongs...
― homescreen

何でも聞いてください! なんたって僕は この学園の全てを知る校務員さんですから!?

リーシュさん、この星の海でシマダ艦長に 出会えたことは奇跡だと言っていました。?

星の海は広いな、大きいな~、眠たくなるなあ……ぐう……。?
GL: The cosmos truly is boundless... Looking at it is making me sleepy...
― homescreen

さあさあ、艦長の楽しい学園生活は始まった ばかり! 青春時代を楽しみましょう!?

さあさあ、艦長!地球を目指して旅に出ましょう!?
GL: Let us find our way home, Captain!
― homescreen

桜舞う、出会いと別れの季節。今年一年も頑張りましょうね!?

さあさあ! シマダ連邦の本拠地を 目指して旅に出ましょう!?

ひいいいっ!! 強そうな敵がいます!! あっ、でも協力すれば、勝てますよね!!?
GL: Eek! Powerful enemies are on the horizon! With our combined powers, however, they should pose little challenge!
― homescreen

リーシュさんが登場したってことは 僕もそろそろ……。?

ひいいいっ!! 強そうな敵がいます!! あっでもシマダ一族がいれば勝てますよね!?

どうですか、かんちょ~? これからは、僕がいかなる場面でもサポートしますよ!?
― affection

夢にまで見た艦長とのスキンシップ……って あん! あの、分解しようとしてませんか??

皆さん、僕の暴走抑制装置を押しすぎです!あれ、結構びっくりするんですからね!?

ああん、今の表情です! 嬉し恥ずかし 艦長ベストショットがまた増えました!?

兄弟AIたちは今頃、何をしてるでしょう? まあ、大半は廃棄されちゃったんですが……。?

聡明な艦長ならお気づきかと思いますが、僕のタレント名は縦読みが重要ですよ!?

同型AIのリコール問題が起きた時、艦長 あなたはなぜ、僕を使い続けたのですか??

ああん、艦長にオイル交換してもらえる なんて、至福以外何ものでもありません!?

廃棄され、メモリを消されることが怖いです。以前はこんなこと考えたこともなかったのに。?

僕と艦長の友好度がMAXです!!ここまで上げるなんて。艦長、実は……。?

えっ、えええっ!! 僕に贈り物ですか!? これはプロポーズってことですよね!!??

艦長へとっておきのプレゼントを……。って別に変なところから出してませんって!?

Per character[]

Anamnesis

リーシュさんは、ズバリ不審人物です!!って、うわわ、リーシュさん殴らないで!?
GL: I think Eve might secretly be a spy! Ouch! E.V.E.! No need to hit me!
― on Evelysse

リーシュさんも僕の特訓のおかげで たくましくなって……感無量です!?
― on Evelysse

リーシュさんって結構面倒見いいですよね。僕の仕事もよく手伝ってくれるんです!?
GL: Eve is a very supportive individual! Whenever I need help she is always right there, ready to offer me a hand!
― on Evelysse

さあ、勝負です! リーシュさん!!一番は僕だってこと思い知らせてやります!?
― on Evelysse

今日のリーシュさんはいつもと違ってドキドキしちゃいます!?
GL: Eve is looking quite beautiful...for once!
― on Bride Evelysse

ラナンキュラスの花言葉のように今日のリーシュさんは「魅力的」です!?
GL: Today Eve has the same enchanting beauty as the buttercup!
― on Bride Evelysse

リーシュさん、あの時は泣いていないと 言ってましたが、僕の目はごまかせません!?
GL: Eve claims she wasn't crying back then, but I know what I saw!
― on Winter Evelysse

人の縁は不思議なものですね。天文学的 確率でこの艦の皆さんは出逢ったのです。?
GL: Fate is a funny thing. It has brought us together with individuals that have astronomical levels of talent.
― on Winter Evelysse

水着のリーシュさんはスポーティーですね。……? 僕、おかしなこと言いましたか??
― on Summer Evelysse

リーシュさんのボトルの中身は……ヘヘッ 僕の特製スポーツドリンクですよ!?
― on Summer Evelysse

リーシュさんとの羽子板勝負、いつかリベンジマッチしたいです!?
― on New Year's Evelysse

リーシュさん、袴にブーツですか。むむむっ、おしゃれさんですね……。?
― on New Year's Evelysse

リーシュさんが艦長から薔薇の花を!? 艦長! 僕もアイドルにしてください!!?
― on Idol Evelysse

リーシュさんはギターを弾けるんですね。僕のテーマソング、作ってくれないかな??
― on Idol Evelysse

リーシュさん! 今こっそり自分のおやつを 魔法で増やしましたね!? ずるいです!?
― on Witch Evelysse

魔女魔女と恐れられているようですが、リーシュさんは元から怒ると怖……ひえ!??
― on Witch Evelysse

リリリ、リーシュさん!! だから僕を スマッシュの練習台にしないで下さいって!?
― on Hotspring Evelysse

リーシュさんとヴィクトルさんの卓球対決は 高次元過ぎて誰もついていけないとか……。?
― on Hotspring Evelysse

冷たくふるまっても、僕たちの目は誤魔化せ ません! ずっと一緒にいたんですから……。?
― on Dark Evelysse

リーシュさん、よく星空を見つめていますね。何を思っているんでしょうか??
― on Dark Evelysse

えっ、艦内に僕が2体いる?気にしちゃ負けですよ、かんちょ♪?
― on Coro

戦闘の役に立つかって……、それはあの~ これでも僕、精密機械なんで、衝撃は……。?
― on Coro

ベルダさんは思案するとき、右目を 瞑る癖があるようです、新たな発見ですね!?
― on Verda

ひいいいっ! ベルダさんが 僕を分解しようと狙っています!!?
GL: Eeek! Captain, help!!! Verda has been stalking after me, saying she wants to disassemble me!
― on Verda

大きいフラスコですね。あれで チョコレートを作ったのでしょうか??
GL: That is quite a large flask... Is she planning to use that to make chocolate?
― on Sweet Verda

ベルダさんが白衣以外を着るなんて……。なにか大切な用事でもあったのでしょうか??
GL: I do not think I have ever seen Verda without her white lab coat. Perhaps she has an important date...?
― on Sweet Verda

人を救いたいという思いの強さが ベルダさんをヒーローにしたのですね。?
― on Hero Verda

ベルダさんのコスチュームは バーニィを意識したデザインですね!?
― on Hero Verda

ベルダさんの衣装はとってもカラフルです!襟のピンバッチがお気に入りらしいですよ。?
― on Idol Verda

ベルダさん、自己紹介で間違えてヒーローの ポーズをしてしまうことがあるらしいです。?
― on Idol Verda

呪いにかかって艦長とダンス!? その靴は どこですか! 僕も履いて艦長と!!?
― on Rondo Verda

この標準語を発しているのがベルダさん!?個体識別情報の更新が必須ですね……。?
― on Rondo Verda

ベルダさんの祖国では、海は凍っている ものだそうで……そりゃ泳げませんよね。?
― on Summer Verda

ベルダさんと一緒にビーチを作るのは 楽しかったですよ! またやりたいです。?
― on Summer Verda

ティカさん、悲しそうにブリッジの窓の向こうを見つめていますね。?
― on Tika

ティカさん、袖にものが入るといっても レコロさんは無理ですからね??
― on Tika

ティカさんはいつも一生懸命ですね。たまに僕の仕事も手伝ってくれるんです!?
― on New Year's Tika

帯締めが、ちょうちょ結びなんですね!羽が生えているみたいでステキです。?
― on New Year's Tika

ティカさん、艦長たちに会いたい一心でこの8年間修練を重ねてきたんですよ。?
― on Timeless Tika

ティカさんはかくれんぼも強くなったのでいつもすぐに見つかっちゃうんですよ、僕!?
― on Timeless Tika

かっ……艦長……、リカルドさんの凍りつくような視線を感じるのは僕だけですか!??
― on Summer Tika

もしやあれはレコロさんモデルのビーチボール! 艦長、僕のも作りましょー!!?
― on Summer Tika

先生って魅力的な響きですね~。僕のこともコロ先生って呼んでみてください、艦長!?
― on Waltz Tika

ドレスの装飾品として、ウェルチさんが 買い込んだグッズも使われているんですよ。?
― on Waltz Tika

ティカさんのブーケは僕がいただきます!次に結婚するのは僕ですよ! 艦長と!?
― on Bride Tika

デルフィニウムの花言葉は、幸運を振りまく人。まさにティカさんにぴったりです。?
― on Bride Tika

僕はティカさんが10歳から成長する姿をつぶさに見てきましたよ。羨ましいですか??
― on Idol Tika

レコロ型の餅つきマシーン! 負けていられ ません! すべて僕作の百人一首の製造を!?
― on Idol Tika

こんなに多くのアイドルをデビューさせるなんて、艦長は名プロデューサーですね!?
― on Spring Tika

ティカさんの曲の歌詞はまさに僕そのもの!あの時は本当に一日千秋の想いでしたよー!?
― on Spring Tika

ユーインさんは非常に大人びた方ですね。きっと苦労の多い旅をしてきたのでしょう。?
― on Yrian

ユーインさんの生い立ちは、その優雅な立ち居振舞いににじみ出てますね!?
― on Yrian

ユーインさんとも長い付き合いになって来ましたね。家族みたいな感じですよ。?
― on Summer Yrian

ユーインさんは女性の水着に動じませんね。家庭環境のため? それともウェルチさん??
― on Summer Yrian

……むむ、絶対にウェルチさんだけには 見つかるわけにはいかないんですう!!?
― on Welch

本当に別人なんですよね。遺伝子情報を 照合しても、いまだに信じられません!?
― on Welch

ウェルチさんの技術吸収速度はすごいです。正に水を得た魚……水着ですし人魚ですか。?
― on Summer Welch

うーん、素敵な水着とナイススタイル!見ていて飽きないですねえ、色々と。?
― on Summer Welch

カーリンさんの種族はキツネが祖先で、フォックステイルと呼ばれています。?
― on Caleen

カーリンさん、ここであの召喚術を使ったりしないでしょうね……!??
― on Caleen

カーリンさんが町を散歩していると必ずみんな振り返るんです! なぜでしょう。?
― on Sweet Caleen

僕も艦の外に出られるならば、オシャレをして艦長と一緒にデートをしたいですよ。?
― on Sweet Caleen

艦長、見ましたか! カーリンさんの泳ぎ!連邦の大会記録を凌ぐスピードです!!?
― on Summer Caleen

カーリンさんの水着はティカさんが選んだらしいです。やっぱり赤が似合いますね。?
― on Summer Caleen

カーリンさんが書道を始めたようです。なかなかうまいって評判なんです!?
― on Dawn Caleen

見ました? カーリンさんのお着物に狐が隠れているんです! 珍しい柄ですね。?
― on Dawn Caleen

う~ん、艦長職の制服を着た人物が艦内に2人……、何だか不思議な感じです。?
― on General Caleen

狐型のビットメカの製作にはウェルチさんが関わっているとか……爆発しないですよね??
― on General Caleen

白の曼珠沙華の花言葉は、「また会う日を楽しみに」。憂う横顔が気になりますね。?
― on Bride Caleen

カカカ、カーリンさんの後ろに狐火が!!ひぃぃぃ! オバケです、化け物です!?
― on Bride Caleen

昨夜、艦長の私室への侵入者を確認したのですが、いえ、野暮な話はやめておきます。?
― on Winter Caleen

カーリンさんのしっぽは温かいのでこの艦の皆さんの冬場の必需品になりつつあります。?
― on Winter Caleen

カーリンさんのアイドル衣装は少し和風にアレンジしてみました。どうです、艦長!??
― on Idol Caleen

珍しいですね、カーリンさんが音楽に夢中になっているようです。誰の曲でしょうか??
― on Idol Caleen

僕もヴァルカさんも機械の体を持っているので親近感がわいちゃいます。?
― on Vulcan

ヴァルカさんが初めて泣き出した時は、驚きすぎてエラーを起こしそうでした。?
― on Vulcan

ヴァルカさん、お掃除に張り切っていますがお皿を運ぶ手を見てると不安になります。?
― on Maid Vulcan

僕にもヴァルカさんの頭髪パーツのようなフサフサヘアーが欲しいです!?
― on Maid Vulcan

よく窓を見つめていますね……アンリさん。早くオーネルセンが復興すると良いですね。?
― on Henri

アンリさんはとても優しくて、この前も ウェルチさんから僕を守ってくれたんです!?
― on Henri

まさかリカルドさんがティカさんの実のお兄様だとは思いませんでしたね。?
― on Ricardo

リカルドさん、よ~く見たらティカさんと目元が似て……うーんやっぱり鋭いです。?
― on Ricardo

リカルドさん、なんだかんだ言って、そのアーマー気に入ってますよねえ? ねえ??
― on Artillery Ricardo

リカルドさんのアーマー作りには僕も参加しているんです。連邦の技術ってやつです!?
― on Artillery Ricardo

おはようございます、マスティマ艦長。はっ!? 僕はいったい何を!??
― on Mastema

昔のマスティマさんは今とは違う姿だったそうです。どんな姿だったんでしょうか??
― on Mastema

マスティマさんが本気を出したら……。想像するだけで恐ろしいです!!?
― on Sage Mastema

マスティマさん! 研究の息抜きに僕の暴走抑制装置をぽちっとしないでく、あわわわ!?
― on Sage Mastema

ここにいるからには、この艦のルールに従ってもらいますよ。ジヴェルさん!!?
― on Jivreth

よく見ると、目元が似てるんですね。ジヴェルさんとリーシュさんって。?
― on Jivreth

ヒースさんは本当に宇宙軍所属なんですか?電子機器を扱う手が危なっかしいです!!?
― on Heath

ヒースさん! 今後の航路に関するブリーフィング中に寝ないでください!?
― on Heath

オーバーマン号の設計は独創的ですね。ラヴァーニアさんの個性が光ります。?
― on Laevonia

ラヴァーニアさんはやはり有力者の娘さんって感じですね。所作が洗練されています。?
― on Laevonia

ラヴァーニアさんのヘッドホン、防水仕様でしょうか? 僕は海水はちょっと……。?
― on Summer Laevonia

寝言であんなことを言うなんて、ラヴァーニアさんなかなか野心家ですね!?
― on Summer Laevonia

ラヴァーニアさん、着物にブーツを合わせるとは、大正モダンスタイルってやつですね。?
― on Dream Laevonia

ラヴァーニアさんに艦長の初夢を見せてもらいました! 今年も縁起がいいですね!?
― on Dream Laevonia

ジャンヌさんとマスティマさんが副長の座を争ってますが、止めなくていいんですか??
― on Jeanne

ジャンヌさん、アドレーさんの厳しい鍛錬メニューをいとも簡単にこなすとは……!?
― on Jeanne

Star Ocean

ラティクスさんは、今から200年ぐらい前に地球と惑星ロークを救った英雄です!?
GL: Roddick is the hero who saved the planet Roak more than two hundred years ago!
― on Roddick

ラティクスくんの皇竜泳法はフェルプールならではのしっぽも活かした泳法です。?
― on Roddick

ラティクスさんは、エダール剣術という、片手剣を用いた剣術がお得意のようです。?
GL: Roddick is an expert swordsman specializing in the Edarl school.
― on Roddick

水泳部顧問のアシュレイ先生は、かつて伝説のスイマーとして有名でした。?
― on Roddick

僕のお尻にも、長ーい尻尾があったら艦長は「もふもふ」してくれますよね!??
― on Summer Roddick

えっ、イルカとお友達に!?ラティクスさん、動物にモテるんですねえ。?
― on Summer Roddick

ミリーさんはお父さんやお友達の病を治すため、連邦と共に戦ったそうです。?
GL: Millie fought alongside the federation in an attempt to find the cure to the sickness that struck her father and friends.
― on Millie

猫は泳ぎが苦手だと聞きますが、子孫のフェルプールはそうでもないようですね。?
― on Millie

ミリーさんは、フルーツパフェがお好きなようです。後で差し入れしてあげましょう。?
GL: Millie is a huge fan of fresh fruit parfaits. I intend to make one for her later!
― on Millie

ミリーさんが水泳部だと聞いて水着姿を期待しましたか? 艦長もお好きですね~。?
― on Millie

ミリーさんたちの祖先はネコ科のはずなのですが、狼とは、これいかに……??
GL: Why is Millie dressed as a werewolf? Is she not Fellpool?
― on Were-Millie

ミリーさん! 早くみなさんにお菓子をもらいに行きましょう!?
GL: Millie, let us hurry and begin trick-or-treating, so we can fill our bags full of candy!
― on Were-Millie

フルーツパフェが大好物だなんてミリーさんは、とてもグルメなんですね。?
GL: Did you know fruit parfaits are Millie's favorite food? Such extravagance!
― on Summer Millie

ミリーさん! 嬉しいのは分かりますがしっぽをフリフリしすぎですよ!?
Gl: Millie! It is all well and good that you are so excited, but must you whip your tail around like that?
― on Summer Millie

ミリーさん、僕の目は誤魔化せませんよ!今、チョコレートを隠しましたね!?
― on Sweet Millie

ミリーさんの服、プリシスさんと選んだらしいですよ。所謂、勝負服ってやつですね!?
― on Sweet Millie

ドーンさんのことは、ラティさんたちから 聞いていたので、初対面とは思えませんね。?
― on Dorne

ドーンさんの太刀筋には、伸びしろを感じます。きっと今からいい剣士になりますよ。?
― on Dorne

ケニー一族といえば、連邦では知らない人がいないほど有名な英雄の一族ですよね。?
GL: There is not a single person in the federation who does not know the Kennys!
― on Ronyx

ロニキス先生は秋がお好きなようです。松茸と一緒に飲むお酒が格別だとか……。?
― on Ronyx

シマダ一族といえば、連邦では知らない人がいないほど有名な英雄の一族ですよね。?
― on Ronyx

ロニキスさん、結構抜けているところがあるというか……英雄も人ってことですね。?
GL: Ronyx is something of an airhead. It seems even heroes are not perfect.
― on Ronyx

3年B組は問題児だらけでしたがロニキス先生の熱心な指導が功を奏しましたね。?
― on Ronyx

イリアさんは連邦の紋章科学の第一人者で紋章科学は彼女なしには語れません。?
GL: Ilia is the federation's top symbologist. She knows everything there is to know about the art.
― on Ilia

イリアさんはしっかりとした生徒ですが、ロニキス先生の前では緊張しっぱなしです。?
― on Ilia

イリアさん! シマダ一族に御嫁入りだなんて、見事な玉の輿ですね、おめでとうございます!?
― on Ilia

シルベストリ? 僕のデータベースでは、ファミリーネームが違うような……。?
GL: Silvestri? I feel as though Ilia might be registered in my database under a different surname...
― on Ilia

あっ! 黒板にロニキス先生とイリアさんの相合傘を書いたのは誰ですか!??
― on Ilia

シルベストリ? イリアさんはロニキスさんと婚約して、もうシマダ一族の一員ですよ。?
― on Ilia

シウスさんが王国に仕える騎士だったとは人は見た目によりませんね……。?
GL: Cyuss is a member of the Corps and serves the kingdom... You can't judge by appearances.
― on Cyuss

シウスさんはエダール剣術を元にアレンジした我流剣術がお得意だそうです。?
GL: Cyuss is apparently skilled in self-taught fencing based on Eldarian Swordplay.
― on Cyuss

利き腕を失ってもなお衰えぬ剣技……。若い頃はどれほど強かったのでしょうか??
― on Cyuss

アシュレイさんって、案外ムキになるタイプなんですね……英雄も人ってことですか……。?
― on Cyuss

フィアさんは、惑星ロークのアストラル王国で唯一の女性騎士長らしいですよ!?
GL: Did you know Phia is the only female captain of the Royal Knights of Astral?
― on Phia

学園で最長の休学届を出したのは剣道部の部長です。許可した学園長は大らかですね。?
― on Phia

フィアさんは、レイブンソードという複数の短剣を自在に操る剣術が得意らしいです。?
GL: Phia is a master of the Raven Sword, which requires the use of multiple short swords at once.
― on Phia

フィアさんは、去年のバレンタインデーで多くの女子からチョコをもらっていました。?
― on Phia

フィアさんの剣の師匠も女性騎士だとか。いったいどんな方だったのでしょう??
GL: Supposedly Phia learned the sword from another female knight. I wonder what she was like?
― on Crimson Phia

戦場でこの姿のフィアさんに出会ったら思わず見とれてしまいそうです!?
GL: I might fall in love if I saw Phia dressed like that on the battlefield!
― on Crimson Phia

ヨシュアさんは妹探しの旅をしていたそうです。妹を大切にしているんですね。?
― on Ioshua

ヨシュアさんは美形と評判ですが、\n僕のプリティフェイスにはかないませんよ!?
― on Ioshua

マーヴェルさんの過去は謎に包まれてます。まさにミステリアス美女です!?
GL: Mavelle's past is shrouded in mystery. She's a true enigma.
― on Mavelle

マーヴェルさんは惑星ロークの出身ですが地球人のような姿をしていますね……?
GL: I know Mavelle is technically from planet Roak, but she looks like an Earthling...
― on Mavelle

いいですか、ティニークさん! 今からあなたにコロ流バナナ拳術を伝授します!?
― on T'nique

バトルシミュレーターを増設しましょうか?ティニークさんも加わり連日満員状態で……。?
― on T'nique

ペリシーさんは仲間を探して惑星ロークを1人で旅していたようです。?
― on Pericci

ペリシーさんはオカリナが得意らしいです。僕も音楽再生なら負けていませんよ!?
― on Pericci

あっ、ペリシーさん、そんなに走り回るとセーターの毛糸を引っかけてしまいますよ!?
― on Naive Pericci

ペリシーさんのダンスは尻尾にも振り付けがあるので、僕には真似ができませんね……。?
― on Naive Pericci

ペリシーさんがサンタになっていますがこの格好で寒くないのでしょうか??
― on Winter Pericci

ペリシーさんはプレゼントをもらう子ども側みたいなサンタですね!?
― on Winter Pericci

エリスさんとマーヴェルさんの言動は差が大きい気がします。おかしいですね……。?
― on Erys

エリスさんは明るく可愛らしい人ですが時折感じる、あの悪寒はいったい……??
― on Erys

エリスさんからの贈り物は後が怖いというか……い、いえ、嬉しいんですよ!??
― on Heavenly Erys

調理室から不穏な煙が……? エリスさん、変なもの灰にしちゃダメですよ!?
― on Heavenly Erys

エリスさん、お兄さんが他の女性の水着姿を見ないように徹底的にブロックしてますね。?
― on Summer Erys

エリスさんに鞭っ! ひぃぃぃ、なんか似合いすぎて、逆に怖い!!?
― on Summer Erys

The Second Story

まさか連邦の英雄、クロード・C・ケニーさんにお会いできるとはっ……!?
GL: I feel incredibly humbled to be in the presence of such an esteemed hero as Claude C. Kenny!
― on Claude

クロードくんは学園関係者のご子息だという噂もあるんですが、どうなんでしょうかね??
― on Claude

まさか連邦の英雄、クロード・C・シマダさんにお会いできるとはっ……!?
― on Claude

クロードさんは剣術はもちろん、お母様ゆずりの体術も得意なようですね。?
GL: Not only is Claude an expert swordsman, he has also inherited his mother's hand-to-hand combat skills.
― on Claude

クロードくん! ダメですよ、赤点の答案用紙を焼却炉に捨てちゃ!!?
― on Claude

クロードさんの連邦式服いいですよね!もちろん艦長の式服姿が一番ですが!?
GL: Claude's Federation uniform looks simply smashing! That said, your choice of clothes are far more stylish, Captain!
― on Uniform Claude

偉大な両親を持つって大変なんですね、英雄の一族にも様々な悩みあるようです。?
GL: Having such accomplished parents is not all rainbows and sunshine. I guess even heroes have their share of difficulties.
― on Uniform Claude

宇宙歴360年代の連邦ではクロードさんに憧れて、剣術が人気の習い事だったとか。?
― on Blue Sphere Claude

クロードさんの銃は軍の支給品ではなく、ロニキス提督からもらったものらしいです。?
― on Blue Sphere Claude

レナさんは、7億年前から転送されて惑星エクスペルに辿り着いたそうです。?
GL: I hear that Rena was transported 700 million years into the future, which is how she came to be on Expel.
― on Rena

レナさん、その靴下の形状は校則違反ですよ!?
― on Rena

レナさんって結構、機械音痴というか……さっきもコンソールを壊す大惨事が……。?
GL: Rena is terrible with technology...or great at breaking equipment, depending on how you see things.
― on Rena

マネージャーのレナさん目当てで野球部の試合を見に行く生徒も少なくないです。?
― on Rena

レナさんのドレス大きなリボンが特徴的でかわいいですよね!?
GL: Rena's dress is simply splendid! The large ribbon definitely sets it apart from the rest!
― on Bride Rena

ユリの花言葉は「純粋無垢」です!レナさんにぴったりとか思っちゃいました??
GL: Lilies represent purity and innocence. They fit Rena quite well, would you not agree?
― on Bride Rena

レナさんの耳としっぽ、素敵です。僕も耳をイメチェンしようかな。?
GL: Rena's ears and tail are so charming. Perhaps I should change up my look and get a pair of ears...
― on Cat Rena

レナさんにいただいたチョコは大切に保管してあるんです。?
GL: I have stored away the chocolates Rena gave me in a safe place.
― on Cat Rena

レナさんの青い髪に白い水着が映えますね!ということは僕が着ても……?
― on Summer Rena

なんと清楚な純白の水着!!レナさんが夏の太陽のように眩しいです!?
― on Summer Rena

短時間でスケートをマスターするなんてレナさんは運動神経バツグンの肉体派です!?
― on Winter Rena

レナさんも料理がお得意なんですね。パーティーのディナーに期待しましょう!?
― on Winter Rena

レナさん、それはかまどじゃなくて電磁調理器です! 薪を詰めちゃダメですよ!!?
― on Blue Sphere Rena

レナさんの治癒能力は、連邦の様々なセクションから注目されていたようです。?
― on Blue Sphere Rena

対ネーデ用のシステムの暴走……この世界は本当に予想不可能な事件が起こるんですね。?
― on Palace Rena

レナさんの制服姿可愛いですね! 連邦の制服だとか……あれ、何か違うような??
― on Palace Rena

レナさん! お風呂に野良バーニィ入れちゃダメですよ! ほら、ノエルさんもダメ!!?
― on Hotspring Rena

レナさんが嬉しそうな顔で髪飾りを磨いていました。よほど気に入ってるんですね。?
― on Hotspring Rena

れれれれレナさん!! 何ですかその力は!僕にも計測不能ですよ!!?
― on Divine Rena

これがネーデの科学力……連邦がその領域に辿り着くのはまだまだ先のようです。?
― on Divine Rena

レナさんのクレセント・フリップに乗ってみたいです。上空からも艦長への愛をっ!!?
― on Idol Rena

ふふん、レナさんの衣装に見とれてました?僕が綿密な計算のもと作ってますからね!?
― on Idol Rena

セリーヌさんの出身地のマーズ村は紋章術士が多いことで知られています。?
GL: Did you know that Celine's hometown, Marze, is known for its large number of symbologists?
― on Celine

セリーヌさんは、見た目よりも気さくで僕の話し相手にもなってくれるんです。?
GL: Celine is a lot friendlier than she looks. She will even stop to talk to me on occasion.
― on Celine

セリーヌさん、特別気合を入れたい遺跡探索はこの服で決まりなんだそうです。?
― on Hunter Celine

なんだか僕、あの黄金像にはとっても親しみを感じるんです! なぜでしょう??
― on Hunter Celine

アシュトンさんの生まれた村は広い砂漠にあるそうです。見つけにくそうですね。?
GL: Ashton says the village he was born in is located in a large desert. I should think it is quite difficult to find.
― on Ashton

アシュトンさん、僕のことをタルみたいで可愛いって言うんです。?
GL: Ashton told me that I'm "cute like a barrel"!
― on Ashton

アシュトンさんが、急に艦内でナンパを!いったい何の風の吹き回しでしょう!?
― on Blazing Ashton

今日のアシュトンさん、何だかギラギラした目をしていますよ。?
― on Blazing Ashton

アシュトンさんのハンバーグは絶品ですよ!ああ、僕も食べられたらいいのになあ。?
― on Winter Ashton

剣も、鎌も、包丁も上手に使えちゃうアシュトンさんって、器用ですよね。?
― on Winter Ashton

アシュトンさん、少し雰囲気変わりました?なんだか前より落ち着いているような……。?
― on Divine Ashton

龍と同調する……。アシュトンさんは未踏の境地に足を踏み入れているのかもしれません。?
― on Divine Ashton

プリシスさんは機械いじりや発明の知識をお父上から学んだそうです。?
GL: Precis says most of what she knows about mechanics and inventing she learned from her father.
― on Precis

プリシスさん! 無人くんと僕を戦わせようとするのはやめてくださいっ!?
GL: Precis, please do not continue with your attempts to attach Robbie to me. Have mercy!
― on Precis

プリシスさんのプレゼントには、爆発するハズレも混ざってます! 気をつけて!?
GL: Captain, you must be careful! Some of Precis's gifts explode!
― on Holiday Precis

かの有名なノイマン博士が、このように元気な方とは……。予想外でした!?
GL: I never expected the famous Dr. Neumann to be so...energetic.
― on Holiday Precis

ガーベラの花言葉は「常に前進」。プリシスさんを表したような言葉ですね!?
― on Bride Precis

無人くんもリニューアルですって!?僕にも新しい外装を!!?
― on Bride Precis

無人くんがあんなに猛々しく!!これは『無人さん』と呼ぶべきでしょうか??
― on Operator Precis

プリシスさんと無人くんは仲良しですね!僕と艦長の仲に通じるものがあります!?
― on Operator Precis

ひぃぃ助けて下さい! プリシスさんが僕を改造しようとするんですぅ!?
― on Franken-Precis

プリシスさんのお薬は、ゲレルみたいな食感がするって被験者の方から聞きました。?
― on Franken-Precis

むむむっ! チョコ柄の無人くんは僕より美味しそう……? 負けていられません!?
― on Sweet Precis

ん? プリシスさんが普通のチョコ菓子作りとは珍しい。誰に渡すのでしょうか??
― on Sweet Precis

ボーマンさんは町の相談役だったそうです。僕、実は足の事で悩みがあるのですが……!?
― on Bowman

ボーマンさんがクロードさんたちを見る目はいつも温かくてなんだか父親みたいですね。?
― on Bowman

ディアスさんは、惑星エクスペルで剣豪として有名なんです。心強いですね!?
GL: Dias is a renowned master of the sword on Expel. With him around we have nothing to worry about!
― on Dias

ディアスくんのピッチングセンスは抜群だっただけに、引退は残念でしたね……。?
― on Dias

ディアスさんは、山賊に襲われ、家族を亡くされたようです……。?
GL: Dias lost his family when they were attacked by bandits... What a tragedy.
― on Dias

ディアスくんに睨まれたバッターは恐怖で10秒も打席に立っていられなかったとか。?
― on Dias

さすがディアスさんです! 刀剣類はすぐに使いこなせるんですね。?
GL: Dias is impressive as always! He can master any type of blade in an instant.
― on Blossom Dias

ディアスさんが首に下げている指輪……。とても大事なものに見えます。?
GL: That ring Dias wears on a chain on his neck seems to be very important..
― on Blossom Dias

レオンさんは幼い頃から科学者として活躍されてます。今もお若いですけどね。?
GL: Leon was fascinated by science from an early age. Of course, he is still young now.
― on Leon

レオンさんの耳はネコ科の祖先の形質が非常によく現れていて、モフモフです。?
GL: Leon's catlike ears are part of his ancestry, and often appear within his family line. So cuddly!
― on Leon

こ、これがソフィアさんの思い描いていた理想のレオンさんの姿なんですね……。?
― on Butler Leon

完璧さにこだわるレオンさんなら執事の仕事もきっちりこなせそうですね。?
― on Butler Leon

レオンさんが執筆した本は「星宝クラス」の価値があると噂されているそうです。?
― on Blue Sphere Leon

レオンさんはいつも適切なアドバイスをしてくれるんです。たまに怒られますが……。?
― on Blue Sphere Leon

オペラさんたちテトラジェネスは3つ目の種族なんです。神秘的ですね。?
GL: Tetrageniots like Opera are a race with three eyes. Isn't that intriguing?
― on Opera

オペラさんは僕の理想です! 艦長がどこへ行こうと必ず追いかけてみせます!?
GL: Opera is my personal idol! Wherever you go, I'll follow you, Captain!
― on Opera

オペラさんの選んだドレス、真っ赤な色が情熱的で素敵です!?
― on Crimson Opera

オペラさん、サングラスも似合っています!僕もサングラスしてみようかな。?
― on Crimson Opera

え、エルネストさん!! 艦内で危険な火器の使用は禁止ですよ!!?
― on Ernest

エルネストさん……くれぐれも未開惑星保護条約は順守してくださいね!?
― on Ernest

ノエルさん、エナジーネーデでは希少動物保護地域の管理人を務めていたんですよ。?
― on Noel

ノエルさんは他のエナジーネーデの方とは耳の形が違いますね。先祖返りでしょうか??
― on Noel

チサトさんは新聞社で記者をされていたそうです、カッコいいですね!?
GL: Chisato's working as a reporter for a newspaper...? That's so cool!
― on Chisato

チサトさん、また廊下のスミに名刺が落ちていましたよ!?
GL: Chisato dropped another business card in the corridor again!
― on Chisato

チサトさんの新しいネームプレート……。社長と書かれていますが、もしや!??
― on Blue Sphere Chisato

なぜあの調理方法で美味しい料理が作れるんでしょうか? 理解不能です。?
― on Blue Sphere Chisato

ミカエルさんは、惑星エクスペルやこの 河を襲った生体兵器・十賢者の1人です。?
GL: Michael is a biological weapon and one of the Ten Wise Men who once attempted to destroy the galaxy.
― on Michael

ミカエルくんは学園祭で屋台を出すクラスに っ張りだこです。何せあの火力ですから。?
― on Michael

う~ん、結局ミカエルさんは、熱さに いんでしょうか? 弱いんでしょうか??
GL: Since it seems Michael can stand the heat, maybe we should assign him to the kitchen?
― on Michael

}

ミカエルくん、今月あなたが燃やした備品の 求書です! ちゃんと払ってくださいね!?
― on Michael

ルシフェルさんは神の十賢者の中でも 謀役をつとめる切れ者だそうですよ。?
GL: Word has it that Lucifer is of such a keen intellect that he acted as the brains behind the Ten Wise Men.
― on Lucifer

時々、物陰からルシフェルさんが僕のことを ていますが、監視……なのでしょうか??
GL: I sometimes notice Lucifer watching me from the shadows. You don't suppose he's...monitoring me, do you?
― on Lucifer

Till the End of Time

フェイトさんは学業優秀でスポーツも万能だそうですよ、羨ましいですね。?
GL: Fayt is possessed of both brains and brawn! Oooh, I am so incredibly jealous!
― on Fayt

アナムネ学園のバスケットボール部は強豪として有名なんですよ。?
― on Fayt

フェイトさん、若い割に頑固なんですよね。それを言ったら言い返されちゃいますが。?
GL: Fayt is surprisingly stubborn for a young boy...not that he would ever admit to it, mind you!
― on Fayt

フェイトくんは先日の模擬試験でも優秀な成績をおさめていましたね。?
― on Fayt

フェイトさんの胸の花、最近、銀河連邦が作った「ブルーコスモローズ」ですね!?
― on Groom Fayt

今のフェイトさん、まるで王子様です!でも僕の正装も負けていませんよ!?
― on Groom Fayt

SRFの制服を着ているフェイトさん、いつもより引き締まった表情をしてますね!?
― on SRF Fayt

僕のデータベース上に残る連邦の歴史……。そのすべてが真実だとは限らないんですね。?
― on SRF Fayt

フェイトさんの背に翼が見える? 何言ってるんですか、彼は普通の大学生ですよ??
― on Divine Fayt

フェイトさんのバトルシミュレーターでのスコアが連邦士官平均の1000倍に……!?
― on Divine Fayt

フェイトさんどうしたんですか? ご自身のライブ映像を見ながら、突然悶絶して……。?
― on Idol Fayt

フェイトさんの衣装コンセプトは、サイバープリンスです。どうです、艦長も着てみます??
― on Idol Fayt

ソフィアさんは、家事がお得意なんですね。彼女がいれば、艦内がいつもきれいです!?
GL: Sophia is great with staying on top of housework. With her around, our ship should always remain spick-and-span!
― on Sophia

ソフィアさんの体調管理はプロ顔負けの腕前ですよ。フェイトくんにのみですが……。?
― on Sophia

ソフィアさんは勉強熱心で、歴史的科学者のレオン博士の書籍がお好きなようです。?
GL: Sophia loves learning about scientists and is an avid reader of Master Leon's historical works.
― on Sophia

学園の女子の間で流行っているネコのマスコットの発信者はソフィアさんです。?
― on Sophia

リゾートの為の惑星があるなんてソフィアさんの時代が羨ましいですね。?
GL: I am quite jealous of Sophia. She lived during a time when resort planets still existed.
― on Summer Sophia

この水着はソフィアさんこだわりの品です。設計データの作成には苦労しましたよ。?
GL: This swimsuit is a favorite of Sophia's. Making all the calculations to design it was a pain, though.
― on Summer Sophia

さすがは現役女子高生です!ソフィアさんは学生服がお似合いですね。?
GL: A model student! Sophia looks wonderful in her uniform, doesn't she...?
― on Youth Sophia

この艦に来てからも、ソフィアさんは紋章科学の勉強を欠かさないんです。?
GL: Even though she's on board the ship now, Sophia isn't neglecting her symbology studies.
― on Youth Sophia

まさに夢の世界から出てきたような可愛らしいメイドのソフィアさんですね!?
― on Maid Sophia

美味しくな~れ、にゃんにゃにゃ~ん♪ ソフィアさん直伝の魔法のおまじないです!?
― on Maid Sophia

『幼馴染、恋人……?』 ソフィアさん!艦の検索機能の私的利用は禁止ですよ!?
― on SRF Sophia

最近よくソフィアさんがレイミさんに相談をする姿を見かけます。悩み事でしょうか??
― on SRF Sophia

ソフィアさんの猫……。魔界の大帝さんと言うらしいですが、何者なんでしょうか??
― on Idol Sophia

艦内で猫人気が高まっています……。僕も猫耳AIになるときが来たようですね!?
― on Idol Sophia

イレーネさん曰く、ソフィアさんは鍵なんだそうです。一体なんのことやら??
― on Divine Sophia

あ、あれあれ? 故障ですかね!?ソフィアさんから凄まじい紋章力が!!?
― on Divine Sophia

えっ、マリアさんは反連邦組織を束ねる組織のリーダーなんですか!??
GL: Wh-what!? Maria is the leader of an anti-federation organization!? Unbelievable!
― on Maria

マリアさんが生徒会長に就任されてから皆さん、より生き生きとしているようです。?
― on Maria

マリアさんの大人びた性格は、その苛酷な生い立ちのためでしょうか……??
GL: I wonder if Maria had a difficult childhood... Perhaps that is the reason she has a rather harsh temperament.
― on Maria

マリアさんの裏の顔を探ろうとした者は謎の失踪を遂げるという噂が……。?
― on Maria

マリアさんはどんな格好していてもかっこよくきまってますよね!?
GL: Maria can pull off any look─she simply has that cool beauty about her.
― on Bride Maria

バラの花言葉は「情熱」! マリアさんの場合、秘めた情熱って感じでしょうか??
GL: Red roses mean passion! Ardor! Zeal! Would you not agree that Maria has a look of hidden fervor to her today?
― on Bride Maria

マリアさんの指揮、お見事でした!さすがは、クォークのリーダーです!?
GL: Maria was amazing as a commander! She is what you expect of the Quark leader!
― on Blossom Maria

桜をあしらった衣装、素敵です!マリアさんにぴったりの花だと思います。?
GL: The cherry blossom-decorated outfit is gorgeous! I think it is the perfect flower for Maria.
― on Blossom Maria

マリアさんの水着はリーシュさんに選んでもらいました、いかがでしょう??
GL: I asked Eve to pick out Maria's swimsuit. What do you think?
― on Summer Maria

いつも真面目で張りつめてるマリアさんもリゾート中は穏やかで開放的ですね!?
GL: Despite how serious she usually is, Maria seems far more relaxed and open when on vacation! Wouldn't you agree?
― on Summer Maria

マリアさんは冷静で判断力もあるのに、なぜかカードゲームで勝てないようです。?
― on Bunny Maria

マリアさんの格好、とってもキュートです。僕も外装に兎の要素を取り入れようかな??
― on Bunny Maria

マリアさんはスタイリッシュサンタですね!僕のボディカラー並みにクールです!?
― on Winter Maria

僕も良い子なので、マリアさんからプレゼントをいただきたいです。?
― on Winter Maria

どうしたんですか、艦長?天使でも見たような顔してますよ??
― on Divine Maria

マリアさんは艦長席が似合いますね。あっ、艦長が似合わないってわけじゃないです!!?
― on Divine Maria

かんちょおぉ、いけません! マリアさんに血を吸われたら、眷族にされてしまいます!?
― on Vampire Maria

マリアさん、恥ずかしがってる割には結構ノリノリで仮装してますよねえ~。?
― on Vampire Maria

クリフさんは反連邦組織に所属していると聞き構えてしまいましたが、杞憂でしたね。?
GL: I thought I overheard Cliff saying he is in an anti-federation group. But that is too absurd to be true!
― on Cliff

クリフ先生って、英語教師なのに無駄にムキムキしていて羨ましいです。?
― on Cliff

クリフさんたちクラウストロ人は身体能力が高いことで知られています。?
GL: Did you know the reason that Cliff is so athletic is because he is Klausian?
― on Cliff

クリフ先生ほどの屈強な男を従えるなんて生徒会長のカリスマはスゴイですよね。?
― on Cliff

タキシードの上からでも分かるクリフさんの筋肉ですが、腕は僕も負けていませんよ!?
― on Groom Cliff

雄大な愛。たくさんの大切なもののために戦うクリフさんにぴったりの花言葉ですね。?
― on Groom Cliff

ネルさんは女王直属の証「クリムゾンブレイド」という称号の持ち主だそうです!?
GL: Nel is a commanding officer in the Crimson Blades, reporting directly to the Queen of Aquaria.
― on Nel

艦長は「アナムネエンジェルズ」って知ってます? 格好いいですよね~。?
― on Nel

ネルさんって冷たく振舞いながらも優しいですよね~。もう素直じゃないんだから!?
GL: Nel acts like she is cold as ice, but she is really kind! Though, it is hard to tell what she is thinking...
― on Nel

新聞部発行の「月刊アナムネスクープ」は情報盛りだくさんで面白いですよ。?
― on Nel

ネルさんは、非常に信心深い方なんですね。よく祈りをささげている姿を見かけます。?
GL: Nel is truly a woman of faith. I often catch her kneeling in prayer.
― on Oracle Nel

ネルさん、白い装いも似合いますね!凛としていて、神秘的です!?
GL: Nel, the color white suits you. You look dignified and mysterious!
― on Oracle Nel

ネルさん、ヒールの靴は苦手みたいですね、歩き方が少し危なっかしい感じです。?
GL: Nel is a bit unstable in high heels. Perhaps we should look into finding an alternative for her...
― on Bride Nel

紫のアネモネの花言葉は「あなたを信じて待つ」です!?
GL: Did you know purple wildflowers mean "I will wait for you until the end of time"?
― on Bride Nel

ネルさんが戦闘に出ると戦いに集中できていない男性が多いようです、いけませんよ!?
GL: Many male crew members are reporting difficulties concentrating on battle when Nel is present, and that simply will not do! Get it together, gentlemen!
― on Maid Nel

僕もネルさんみたいな格好しようかな……?おかえりなさい、かんちょー様、みたいな!?
GL: Perhaps I should dress up like a maid as well? "Oh, Captain! Let me fetch your slippers!" I demand you imagine it!
― on Maid Nel

衣装の話をするとネルさんの体温と心拍数が上昇するんです。ネルさんが照れてる……??
― on Angel Nel

ネルさんが堕天使でクレアさんが悪魔……もしやクレアさんがネルさんを誘惑!??
― on Angel Nel

ネルさんのサンダルについている花は月下美人らしいです。なんとも儚げですね。?
― on Summer Nel

ネルさんの水着は艦長が選んだんですよね。むぅ! 僕にも選んでくださいよー!!?
― on Summer Nel

連邦の隠密の参考資料と間違えて、スパイ映画をネルさんに渡してしまいまして……。?
― on Empress Nel

スパイの鍛錬は艦長を誘惑するため!?僕も自慢のボディに磨きをかけないと!!?
― on Empress Nel

ネルさんはどんな服も似合いますよねえ!僕も、僕も色々着せ替えしたいです!!?
― on Demon Nel

この格好のネルさん妙に色っぽいですよね?艦内みんなドキドキしちゃってますよ!?
― on Demon Nel

ネルさんとクレアさんの絵本の読み聞かせは、息がぴったりで人気みたいです。?
― on Holiday Nel

普段と違い、今のネルさんは歩くと鐘の音が聴こえるのですぐに居場所がわかりますね!。?
― on Holiday Nel

アルベルさんが強く力を求める理由は、失ったその左腕にあるらしいのですが……。?
GL: The reason Albel seeks to become stronger is on account of how he lost his left arm...
― on Albel

アルベルくんを見かけると購買部特製の焼きプリンが食べたくなりますね。?
― on Albel

アルベルさんは、使い手を選ぶという魔剣クリムゾン・ヘイトに選ばれし剣士です!?
GL: That the sword known as Crimson Scourge should choose him as its wielder is testament to Albel's skill.
― on Albel

アルベルくん、以前に比べると随分真面目になりました。何かあったのでしょうか??
― on Albel

アルベルさんも猫が好きなんですね……。ああ、僕の地位が猫に奪われていく!!?
GL: Even Albel likes cats... Ohh, now cats are stealing my status!
― on Dark Albel

アルベルさんが薄着じゃない……?まさか風邪!? 感染対策を急ぎましょう!?
GL: Albel is wearing normal clothes!? He must be sick! Commencing containment measures!
― on Dark Albel

アルベルさんの服装は狼男ですか。これぞまさに一匹狼ですね!!?
― on Were-Albel

お菓子目当てで戦うなんて、アルベルさんも可愛いところがあるんですね! え、違う??
― on Were-Albel

相変わらずアルベルさんは露出しますねえ。もしやあの服、燃えてて暑いんでしょうか??
― on Demon Albel

艦長! アルベルさんが僕のことゴミや虫を見る目で見るんです! 快感で困ります~。?
― on Demon Albel

ふふ~ん。ロジャーさん小さいですね~。手足を全力で伸ばせば、ほら僕の方が……。?
― on Roger

ロジャーさんはメノディクス族というタヌキを始祖とする種族です。?
― on Roger

スフレさんたちベルベイズ人は俊敏な動きに特に優れているらしいですよ。?
― on Peppita

ああっ、スフレさん!? 僕のボディにサインを書かないでくださいー!!?
― on Peppita

はわわわわっ! スフレさんっ! 僕をジャグリングの道具にしないでくださいぃ!?
― on Magician Peppita

スフレさんって実は地道に努力するタイプなんですね、さっき秘密の特訓してましたよ。?
― on Magician Peppita

アドレーさん、ダメですよ! 斜め45度で叩いても精密機器は直りませんからっ!?
― on Adray

アドレーさんに腕のムキムキ具合を褒めてもらいました! 脚も精進しなくてはっ!?
― on Adray

クラウストロの人々は母星の過酷な環境に鍛えられ、強靭な体を持っているそうです。?
GL: Klausians are quite tough since they grow up in the harsh environment of their mother planet.
― on Mirage

ミラージュさんのオペレーション技術はまさに一級品、うっ、僕の存在意義がっ!!?
GL: Mirage's operational symbology is exceptional! ...My existence has become meaningless!
― on Mirage

ミラージュさんの可愛らしくも凛々しい姿。これはゲームが盛り上がりそうですね!?
― on Bunny Mirage

ミラージュさんの洗練されたカード捌き!ディーラー初心者とは思えません!!?
― on Bunny Mirage

カサブランカのブーケがミラージュさんの高貴さを引き立たせていますね?
― on Bride Mirage

ミラージュさんに憧れてクォークや神宮流の道場に入った人は少なくないらしいです。?
― on Bride Mirage

クレアさんが軍の総司令官!!人は見かけによらないものですね。?
GL: Did you know that Clair is a commander in the Aquarian military!? You truly cannot judge a book by its cover...
― on Clair

クレアさんが僕の24時間密着、校務員最前線って記事を書いてくれるそうです!?
― on Clair

クレアさんたちシーハーツ国の人々はアぺリスという太陽神を信仰しています。?
GL: Clair, like most Aquarians, is a devout follower of the Sun God Apris.
― on Clair

むむむっ、なんだか物陰から見張られているような……。?
― on Clair

クレアさんはシーハーツ王国内でお嫁さんにしたい女性ランキング第1位らしいですよ!?
GL: Were you aware that Clair has been dubbed the "Ideal Woman" in the Kingdom of Aquaria?
― on Girly Clair

クレアさんってしっかりしているようで実は……、そのギャップがたまりません!?
GL: Clair appears to be very reliable but in reality she's a bit of an airhead. I love that personality gap!
― on Girly Clair

この悪魔装束の姿を見たら、クレアさんのお父様は、どんな顔をされるのでしょう??
GL: I wonder how Clair's father will feel about her devil costume...
― on Devil Clair

今のクレアさんに見つめられると、計算を間違えそうです。魔力でしょうか??
GL: Every time Clair looks my way, I nearly make a mistake in my calculations. Has she put some kind of curse on me!?
― on Devil Clair

丁寧で礼儀正しいクレアさんは、まるで本当のメイドさんのように見えます!?
GL: Clair is so polite and well mannered. One could truly mistake her for a proper maid!
― on Maid Clair

クレアさんは暗殺術にも長けているとか。まさかそのお茶……毒じゃないでしょうね??
GL: Clair is of course a skilled assassin. You don't suppose that tea of hers has a...nonzero amount of poison in it, do you? I wonder.
― on Maid Clair

シンビジウムの花言葉は「誠実な愛情」。祖国を愛するクレアさんにぴったりです。?
― on Bride Clair

クレアさんのドレスの色……。僕をリスペクトしているんですね!?
― on Bride Clair

クレアさんからプレゼントをもらいました!艦長もいい子にしていた方がいいですよ??
― on Holiday Clair

クレアさんに絵本を読んでもらうと物語の世界にグッと引き込まれますねえ。?
― on Holiday Clair

クレアさん、ネルさんの勘違いを知っているようですが教えてあげないのでしょうか??
― on Empress Clair

普通の食材だけで有害な料理を作りだす。これもスパイ技術なんですね……。?
― on Empress Clair

う~ん、クレアさん自身は真面目な方なのになぜ水着姿はこんなに刺激的なんでしょう。?
― on Summer Clair

艦長、鞭ですよ鞭! あの音を聞くだけで僕はもう……ああんクレアさんもっとぉ!?
― on Summer Clair

タイネーブさんは、祖国シーハーツの戦争において隠密として活躍したそうです。?
GL: During the war, Tynave served as an undercover agent for her motherland, Aquaria.
― on Tynave

タイネーブさんは新聞部の中でも突撃レポート的な取材が得意なようですよ。?
― on Tynave

タイネーブさんの国は、紋章術のことを施術というそうです。?
GL: Where Tynave is from, they call symbology "runology."
― on Tynave

「アナムネエンジェルズ」は決して素顔は明かさず、この学園の平和を守っています。?
― on Tynave

ファリンさんは、祖国の軍に所属し指揮官候補として嘱望されているようです。?
GL: Farleen is a part of the Aquarian military and is expected to one day make commander.
― on Farleen

ファリンさんが書いた記事の臨場感は相当な取材と文才の賜物だと思います。?
― on Farleen

艦長、ファリンさんには気を付けて下さい、のんびりしているようで、切れ者です!?
GL: Captain, be careful around Farleen. While she may appear to be a bubbly individual, she is very easy to anger!
― on Farleen

「アナムネエンジェルズ」の正体は誰なのでしょうか? まさか生徒では!??
― on Farleen

ルシファーさんはスフィア社のオーナーとの ことですが、聞いたことない企業名ですね。?
― on Luther

艦長を無下に扱うとは……!ルシファーさん、許しませんよぉぉぉぉ!!?
― on Luther

The Last Hope

エッジさんは今から500年前、地球が一度居住不能になった時代の人のようです。?
GL: Edge is from five hundred years ago─a time when Earth had temporarily become uninhabitable.
― on Edge

エッジさんは、未開惑星保護条約の立役者だって噂があるんです。聞いてみましょう!?
GL: A little birdie told me that Edge oversaw the creation of the Underdeveloped Planet Preservation Pact!
― on Edge

エッジさんはレイミさんとは幼馴染みだそうです。僕も幼馴染みがほしいなあ。?
GL: Edge is a childhood friend of Reimi's, it would seem. I wish I had a childhood friend...
― on Official Edge

地球連邦の制服は、銀河連邦のとはまた違う趣があって格好いいですね。?
GL: The Terran Alliance's uniform is different from the federation's. I like it!
― on Official Edge

エッジさんのボードは足首のガジェットでどんなに離れても帰ってくる仕様だとか。?
― on Summer Edge

あれ? エッジさん普段より少し逞しい?やっぱり脱ぐと、印象が変わるものですね!?
― on Summer Edge

レイミさんはかつて地球人が作り出した超人類フォーチュンベイビーの一人です。?
GL: Reimi is an Earthling superhuman, also known as a Seed of Hope.
― on Reimi

レイミさんのご実家は、大地主で学園の裏山の向こうまで所有しているようです。?
― on Reimi

レイミさんは本当に副官気質というか……でも、サポートなら僕も負けませんよ!?
GL: Reimi is undeniably an excellent team player, but she still has nothing on me!
― on Reimi

うわー、今日も弓道場の周りは男子生徒でいっぱいですね。?
― on Reimi

レイミさんの身につけている人形……誰かに似ていると思いませんか??
GL: The doll Reimi has looks a lot like someone, does it not?
― on Summer Reimi

SRF制服のレイミさんも素敵ですがオシャレな水着もよく似合っています!?
GL: While the SRF uniform looks great on Reimi, she's even prettier in a swimsuit!
― on Summer Reimi

レイミさんはUSTAアカデミーを首席で卒業したんだそうです。?
GL: It seems Reimi graduated from the USTA Academy at the top of her class.
― on Official Reimi

おや! レイミさんがメガネを!?いつもと違う雰囲気でドキドキしますね。?
GL: Oh! Glasses! That is a new look! Very...appealing!
― on Official Reimi

シャクヤクの花言葉は「恥じらい」。レイミさんもよく顔を赤らめてますね!?
― on Bride Reimi

「立てば芍薬」。今のレイミさんにぴったりの言葉だと思います!?
― on Bride Reimi

レイミさんの白と青の衣装は素敵ですが、僕のボディカラーも負けていませんよ!?
― on Idol Reimi

レイミさん、特定の誰かに向けて歌っている気がするのですが相手は誰なんでしょうか??
― on Idol Reimi

やっぱりレイミさんには和装ですね!鳳凰がモチーフみたいです。?
― on Phoenix Reimi

レイミさんからお年玉もらっちゃいました!ええと、艦長、僕に渡すものありませんか??
― on Phoenix Reimi

秋の夜長って夜更かししちゃうんですよね~。ブリッジ内も眠そうな顔の人が……。?
― on Maid Reimi

れ、レイミさん。その鞭を置いて話をしませんか? ああん、いた~い!?
― on Maid Reimi

遺伝子操作……。人道的問題はありますが、それだけ必死だったんですよね、当時は。?
― on Divine Reimi

レイミさん、隠れてください! マスティマさんが研究対象として狙っているようです!?
― on Divine Reimi

フェイズさんの出身星、エルダーは、恒星の巨大化により消滅したそうです……。?
GL: Faize hails from a planet known as Eldar, which has long ceased to exist.
― on Faize

フェイズくんが校内の風紀を取り締まってくれるので、校務員の僕は大助かりです。?
― on Faize

エルダーではDNA調整による出生が多いと聞きます。フェイズさんもその一人です。?
GL: Most Eldarians are created through genetic engineering. Faize is no exception.
― on Faize

フェイズくんとリムルさんの追いかけっこはもはやアナムネ学園の名物です。?
― on Faize

フェイズさんがいれば、もうオバケに怯えなくてもいいってことですよね!!?
― on Exorcist Faize

フェイズさんの決めポーズ憧れちゃいます!僕もあんな風に帽子を被れば……!?
― on Exorcist Faize

リムルさんのやや幼い行動は彼女の生い立ちに起因しているらしいのですが……。?
GL: Lymle's rather childlike qualities can likely be attributed to an incident in her youth...
― on Lymle

リムルさんはこの学園で書道を始めて以来、あらゆる賞を総なめしているんです!?
― on Lymle

艦長~、リムルさんがお守りだといって僕に落書きをしようとするんです~。?
GL: Captain, Lymle keeps trying to doodle on me! She claims it is protective symbology, but I think she is bending the truth!
― on Lymle

リムルさんは賞には興味ないらしく、トロフィーにも落書きしていました……。?
― on Lymle

リムルさんとフェイズさんは不思議な関係ですね。ケンカするほど仲がいいというか。?
GL: Lymle and Faize have a very strange relationship. Do they fight because they are close?
― on Official Lymle

アンヌさんが、リムルさんは猫っぽくてかわいいと物陰から見守る姿をよくみます。?
GL: Anne thinks Lymle is cute because she is cat-like. I often spy her looking over her in the shadows.
― on Official Lymle

おや? リムルさんが大きく……?いえ、僕が小さくなってしまったのでしょうか。?
― on Flower Lymle

リムルさんの星には、故郷を失ったエルダー人がたくさん入植しているそうです。?
― on Flower Lymle

バッカスさんはEnⅡ(イーエヌツー)の科学者であり戦士でもあるそうですよ。?
― on Bacchus

艦長、僕の足のパーツもバッカスさんのようなたくましいものに交換しましょう!?
― on Bacchus

メリクルさんは天涯孤独で正確な出身地は全くわからないそうです……。?
GL: Meracle grew up in solitude and does not have even the slightest clue where she is from.
― on Meracle

フェザーフォルクの翼をメリクルさんがヨダレを垂らしながら見つめていましたよ!?
GL: Drool was dripping down Meracle's chin as she stared at Sarah's Featherfolk wings...
― on Meracle

メリクルさん! また仔猫の姿で艦長のおやつを、つまみ食いしましたね!?
GL: Meracle! Don't tell me you transformed into a kitten to steal the captain's snacks again!
― on Youth Meracle

おや! メリクルさんがメガネを!?なるほど、知的に……見えませんね。?
GL: Oh my! Meracle? Wearing glasses!? Well, that certainly makes her look... Hm. Not intelligent, per se, but perhaps something LIKE that.
― on Youth Meracle

惑星ロークのフェザーフォルクの里は人目を避けた場所にあるそうです。?
GL: The Featherfolk live far out of people's sights on planet Roak.
― on Sarah

サラさんと話していると、僕の計算速度も自然とゆっくりになってしまいますねー。?
GL: Whenever I'm talking to Sarah, my processing and calculating speeds drop quite low.
― on Sarah

ミュリアさんはEnII(イーエヌツー)という発展した組織の調査員のようです。?
GL: Myuria is part of an investigation team from En II─ a planet that is home to a highly advanced civilization.
― on Myuria

ミュリア先生! ミニスカートからのぞくハイヒールがたまりません!!?
― on Myuria

ミュリアさんの旦那様は、惑星調査中に不慮の死を遂げられたそうです……。?
GL: In a terrible twist of fate, Myuria lost her husband on one of her team's reconnaissance missions.
― on Myuria

僕も病気を装って保健室にいってみようかなあ……。?
― on Myuria

ミュリアさんが何ともエキゾチックに!おや艦長、心拍数が上がっていませんか??
GL: Myuria, look at you! I bet you even have the Captain's heart beating fast.
― on Summer Myuria

ミュリアさんが腰に巻いたパレオ、とっても素敵な色と模様ですね。?
GL: The beach skirt Myuria has around her waist has such beautiful colors and patterns.
― on Summer Myuria

……へ? あわわっ、ついミュリアさんの舞に見惚れて、ぼーっとしちゃいました!?
― on Courtesan Myuria

ミュリアさんからいい香りが……。これが遊女がつけたという沈香でしょうか??
― on Courtesan Myuria

エイルマットさんは、寿命を縮めるほどの肉体改造をされているんだそうです……。?
― on Arumat

艦長、僕の声は聞こえてますよね!?エイルマットさんが無視するんですぅ!?
― on Arumat

エイルマットさん、レイミさんに手伝いをするように迫られ断れなかったようですね。?
― on Butler Arumat

エイルマットさんの格好が普段と違って……これがギャップ萌え!! 僕にもスーツを!?
― on Butler Arumat

イレーネさんは地球の救世主ラティクス・ファーレンスの祖先にあたる人物です。?
GL: Eleyna is a distant ancestor of Roddick Farrence─the very savior of Earth himself!
― on Eleyna

イレーネさんの飼育小屋にいる鳥、ホントに鳥なのかな……。?
― on Eleyna

イレーネさんは未来や過去を見通せる力があるらしいです。僕もみてほしい!?
GL: Eleyna can see into both the past and the future. If only I had such extraordinary powers!
― on Eleyna

イレーネさんの手にかかれば、どんな動物も一発で懐いちゃうんですよ!?
― on Eleyna

クロウさんは大企業アルメディオ財閥の御曹司なんだそうです。?
GL: It appears Crowe is a descendant of the mighty Almedio family, with its great business empire.
― on Crowe

家柄も良く、実力も人望もあって……クロウさんはパーフェクトな方ですね。?
GL: He has prestige and the skills to match, and he's popular, too... Crowe has it all!
― on Crowe

スティーブさんは連邦では知らない人はいないくらいの英雄ですよね!?
GL: There is not a single soul in the federation who has not heard the tales of Lightspeed Kenny!
― on Stephen

スティーブ校長が確立した勉強法、僕も学んでみたいです!?
― on Stephen

スティーブ料理長は連邦では知らない人はいないくらいの料理人です。?
― on Stephen

初めてワープ航法を成功させた「光速のスティーブ」に会えるとは感激です!!?
GL: I am overjoyed to meet Lightspeed Kenny─the man who pioneered subspace warp drive─in the flesh!
― on Stephen

スティーブ校長は意外と強かで理事長がやり込められている姿をよく見ます。?
― on Stephen

スティーブ料理長の本「今日の逸品」はとても人気で今でも重版されているんです。?
― on Stephen

ええと、この人誰でしたっけ……?シマ……なんとかだったかな??
GL: (...What's this guy's name again? Shi...Shimmery Otter?)
― on Shimada

理事長の像、邪魔なんですよね。この前サッカー部がボールをぶつけていましたよ。?
― on Shimada

シマダ連邦があるのはシマダ艦長のおかげ。連邦製の僕にとって父のような方なんです。?
― on Shimada

このおじさん、さっきから食事の用意をしろだの、肩を揉めだのひどいんです!?
GL: This old man has been hounding me day and night for food! Please, make him stop!
― on Shimada

理事長のおじい様がこの学園の創立者なんです。僕もあの頃は……。?
― on Summer Shimada

まさかシマダ艦長の肩が揉めるなんて……ああ、生まれてきてよかった!?
― on Summer Shimada

ミラさんについて、詳細な情報がないんですが、地球人に似た容姿をしていますね。?
GL: I have next to no information on Milla, but based on her biological structure, I would guess she is an Earthling.
― on Milla

ミラ先生! 科学準備室の私的利用は許しませんよ!!?
― on Milla

ミラさん、外を眺めて悲しそうな顔してますね……何を考えているのでしょうか??
GL: I have never seen anyone as as somber as Milla when she gazes out windows... I wonder what is weighing on her mind...
― on Milla

科学準備室にある人体模型のケヴィンくんは夜な夜な校内を徘徊しているという噂が!?
― on Milla

アミナさんが着ている黒いマントは惑星ロークの少数民族特有の衣装ですね。?
GL: Amina's black cloak is customarily worn by minorities on planet Roak.
― on Amina

アミナさんの朝の挨拶を聞いていると今日も一日がんばろうって思いますね!?
― on Amina

アミナさんは遊牧を行う黒き民なためか、旅慣れているって感じですね。?
GL: Amina belongs to a group of nomads known as the Black Tribe, so she is accustomed to travel.
― on Amina

アミナさんはなかなか厳しくて、たとえ1秒でも遅刻は許してくれないんです。?
― on Amina

Integrity and Faithlessness

フィデルさんは、カミューズ流という剣術の後継者だそうです。心強いですね!?
GL: Fidel succeeded his father as the leader of the Camuze school of swordsmanship. He is, no doubt, very reliable in battle!
― on Fidel

フィデルくんのシュートパフォーマンスは何かに憑かれたように神がかっていますね。?
― on Fidel

フィデルさん、隠し子がいるって軍で噂になっているんですが、聞いてみなくては!?
GL: I heard through the grapevine that Fidel has a secret love child! I must get to the bottom of this immediately!
― on Fidel

フィデルくんの試合を欠かさず見ている銀髪の可愛い女の子がいるんですよ。?
― on Fidel

フィデルさん、漁村育ちで魚が苦手とは……。何かあったのでしょうか??
GL: Fidel was born and raised in a fishing village, and yet he hates fish... I wonder why.
― on Winter Fidel

フィデルさんの自室には、リリアさんが描いた似顔絵が飾ってあるんです。?
GL: Fidel has a portrait Relia painted of him on display in his room.
― on Winter Fidel

ミキさんは、フェイクリード出身で現在科学士官を目指して勉強中みたいです。?
GL: Miki is from Faykreed IV. She is currently studying to become a science officer.
― on Miki

放課後のサッカー部の部室からはいつも美味しそうな匂いがしてきます。?
― on Miki

助けてください、艦長! ミキさんが僕の隠してたお菓子全部食べちゃうんです!?
GL: Captain, you must do something! Miki ate all of my candy I had hidden away!
― on Miki

登校時刻になると、パンをくわえてダッシュするミキさんをよく見かけますね。?
― on Miki

ミキさんの髪色が違うせいか、エキゾチックでドキドキしちゃいます!?
GL: Perhaps it is her exotic hair color, but Miki makes my heart race!
― on Princess Miki

ミキさんの剣術の腕は、玄人顔負けの実力ですね。多芸多才で羨ましいです!?
GL: Miki's swordsmanship is peerless. I am envious of her skill and versatility!
― on Princess Miki

ミキさんは子どもの頃、故郷の海辺でよく泳いで遊んでいたそうですよ。?
GL: Miki told me she grew up by the ocean and would often go swimming as a child.
― on Summer Miki

ミキさんはオニグモが大好きなようです。僕もマスコットとして負けていられません!?
GL: Miki loves the bushybrume but I must say I am an equally adorable mascot!
― on Summer Miki

衣装のお菓子はミキさんお手製らしいです!もちろん、偽物ですよ。ですよね……??
― on Idol Miki

ミキさんがステージ上でお菓子を食べると盛り上がるんです! 奥が深いですね!?
― on Idol Miki

ミキさん。またつまみ食いしましたね、ほっぺにチョコレートがついてますよ。?
― on Sweet Miki

ミ、ミキさん!? そのサイズのお菓子は艦の乗組員全員でも食べきれませんって!?
― on Sweet Miki

ヴィクトルさんはクロノス反政府軍討伐作戦の功労者ですね、今は軍の剣術師範です。?
GL: Victor was a key figure in driving away Kronos rebels. He is now regarded as one of the best swordsmen alive.
― on Victor

ヴィクトルくんの焼けた肌、スポーツマンらしくてカッコイイですね!?
― on Victor

ヴィクトルさん、僕と話す時なんだかびくびくしてるんですけど、何でだろう??
GL: Victor always seems to be on edge when talking to me. I wonder why...
― on Victor

ヴィクトルくんとフィデルくんの男の友情はマンガ研究会の女子生徒の間で大人気です。?
― on Victor

吸血鬼に扮したヴィクトルさん。まさに闇の貴公子という雰囲気ですね。?
GL: Victor looks so regal in his vampire costume─like a prince of darkness.
― on Vampire Victor

ああっ……僕もヴィクトルさんにオイルを吸われてしまうのでしょうか……!?
GL: Aaaaaah! What if Victor is after my blood, too!?
― on Vampire Victor

紋章遺伝子研究所はフィオーレさんのために新設された施設だと言われています。?
GL: I hear the new symbological genetics research facility was built for Fiore.
― on Fiore

仲のいい男性同士を陰から見つめ、ニヤつくフィオーレさんを見掛けたのですが……。?
GL: Two of the guys onboard were chumming up to one another, and I saw Fiore smirking at them from the shadows.
― on Fiore

フィオーレさんに診察されたいのですがAIには体調不良がないんですよね……?
― on Nurse Fiore

看護師の姿になってもフィオーレさんは全くブレません、さすがです!?
― on Nurse Fiore

フィオーレさんがどこか遠くを見ています。誰か会いたい人がいるんでしょうか??
― on Bandage Fiore

艦長、助けてくださ~い! 包帯がからんで腕が出せなくなっちゃいました~!!?
― on Bandage Fiore

僕もメイドのフィオーレさんからお料理をいただきたいのに……艦長、ずるいです!?
― on Maid Fiore

フィオーレさんのメイド服は落ち着いた印象ですが、それでも魅力的ですね!?
― on Maid Fiore

ケニー提督ですね。クロノス反政府軍討伐作戦での活躍は記憶にも新しいです。?
GL: Among Admiral Kenny's more recent accomplishments is the hand he had in suppressing Kronos dissidents.
― on Emmerson

エマーソン先生ってワイルドでなんだか謎が多いですよね。?
― on Emmerson

シマダ提督ですね。クロノス反政府軍討伐作戦での活躍は記憶にも新しいです。?
― on Emmerson

艦長、エマーソンさんが乗組員の女性たちをナンパして、艦内の風紀を乱してます!!?
― on Emmerson

エマーソン先生に絵の才能を見出されてアンヌさんは美術部員になったんです。?
GL: Captain, we have an emergency! Emmerson has been propositioning the girls on the ship left and right!
― on Emmerson

エマーソンさんが乗組員の女性たちをステーキに誘おうとしています!?
― on Emmerson

アンヌ中尉は科学士官ながら、戦闘力は戦闘要員並みと評価が高いです。?
GL: Anne is a science officer, but that is not to say she cannot pull her weight on the battlefield!
― on Anne

アンヌさんは新進気鋭の美人画家として画壇から注目されているそうです。?
― on Anne

あたたたっ、やめてください、アンヌさん!僕の中にこっそりネコを飼わないで下さい!?
GL: Owww! Please stop, Anne! Do not try to put that cat inside me!
― on Anne

アンヌさんの絵の良さは僕には解りません。画像認識プログラムの更新が必要です。?
― on Anne

アンヌ中尉とミラージュさん、少し髪型が似てますね。二人ともとてもお似合いです!?
GL: I just noticed Anne and Mirage have very similar hair styles. I cannot tell who wears it better!
― on Official Anne

最近のアンヌさんはとても社交的ですね。いろんな人の考えを聞いてみたいとか……。?
GL: Anne has started to become very social lately. She says it is because she wants to hear everyone's thoughts on things...
― on Official Anne

リリアさんは、時空紋章というとても高度な紋章術をその身に宿しています。?
GL: Relia is capable of unleashing extremely potent space-time symbology.
― on Relia

リリアさん、時々寂しそうな目をして左手の甲を見つめていますね……。?
GL: Sometimes I catch Relia staring down at her hand with a sad look in her eyes.
― on Relia

かぼちゃがこんなに可愛く見えるなんて!?僕もバナナを着て対抗しなくては!?
― on Pumpkin Relia

リリアさん、キャンディーを見て寂しそうな表情をすることがあるんです……?
― on Pumpkin Relia

個体名ウェルチ・ビンヤードは、未開惑星で発明家……のはずですが、どこかで……。?
GL: W.E.L.C.H. is supposedly an inventor from an underdeveloped planet, but I feel I know her from elsewhere...
― on Welch

校舎裏の樹の下で待っているウェルチさんをよく見かけますが、誰も現れませんね。?
― on Welch

艦長!! 個体名ウェルチ・ビンヤードが僕のことを解体しようと! ぎゃあああ!!?
GL: Captain! Save me!!! W.E.L.C.H. is threatening to dismantle me!
― on Welch

ウェルチさんは映画研究部の脚本家です。セット作りもお上手なんですよ。?
― on Welch

この個体名ウェルチ・ビンヤードは……嫌な予感がします! 艦長逃げて!!?
GL: I get a bad feeling from W.E.L.C.H. V.I.N.E.Y.A.─ Captain, run!!!
― on Weepy Welch

ウェルチさんは、指し棒が無くなると乙女な性格になるとかならないとか……。?
GL: When W.E.L.C.H. loses her pointing stick she becomes a totally different person...
― on Weepy Welch

この個体はウェルチ・ビンヤード……?形状に大きな変化がみられますが??
GL: Is it just me or does W.E.L.C.H. V.I.N.E.Y.A.R.D. look different?
― on Dream Welch

大人になったからって騙されません!僕のことは解体させませんよ!?
GL: You shall not fool me twice! I will not allow you to dissect me!
― on Dream Welch

ダリルさんは、フェイクリードでも高名な剣士です。僕も教えてもらおうかな……。?
GL: Daril is a famous swordsman from Faykreed IV. Perhaps he can teach me a thing or two about fighting...
― on Daril

僕が若い頃、サッカー少年はみんなカミューズダンスを真似していましたよ。?
― on Daril

ダリルさんって結構、好奇心旺盛ですよね。艦内の設備を興味深そうに見てましたよ。?
GL: Daril is just brimming with curiosity. He spends all his time wandering about the ship, studying its equipment.
― on Daril

ダリル先生にサッカーを教わりたくて転校してくる生徒もいるくらいです。?
― on Daril

パヴィヌさんは以前連邦と対立していたクロノスという組織に所属しています。?
GL: Pavine was originally a member of an anti-federation organization known as Kronos.
― on Pavine

パヴィヌくん、入学式の日に頭でも打ったのでしょうか? 言動が極めて不審です。?
― on Pavine

パヴィヌさん、口では文句ばっかりですが僕の仕事を手伝ってくれたりするんですよ。?
GL: Pavine may be full of complaints, but he is always willing to lend me a helping hand.
― on Pavine

パヴィヌくん、アルベルくんの口癖を真似て悪ぶりたいお年頃なんでしょうかね。?
― on Pavine

テッドさんはスタールという海沿いの村の剣術道場を切り盛りしているみたいです?
GL: From what I heard, Ted is now in charge of a training hall in a small coastal village named Sthal.
― on Ted

テッドくんはミキさんの差し入れ目当てでサッカー部に入ったとも言われています。?
― on Ted

テッドさんの剣の腕前は、師範代の影に隠れてますが、かなりの実力者みたいです。?
GL: While Ted's swordsmanship is overshadowed by masters of the art, it is nothing to snort at!
― on Ted

ギターが弾けたら女子にモテる……僕もそう思っていた頃がありました。?
― on Ted

グンターさんは、フェイクリード4号星において、王国軍に所属されている人です。?
GL: Gunter hails from Faykreed IV and is a member of the King's Chosen.
― on Gunter

グンターくんの声はよく響くので校務員室にいても聞こえますね。?
― on Gunter

グンターさんって親しみやすい人ですね。僕の顔も可愛いって言ってくれるんです!?
GL: Gunter is a very friendly individual! He even called me adorable!
― on Gunter

グンターくんはテッドくんに、バンドでドラムをやらないかと誘われたそうですよ。?
― on Gunter

ハナさんは、お若いのに王国軍の特殊部隊に所属しているようです、優秀なんですね。?
GL: Though tender in years, Hana is a member of an elite group of soldiers. She is no doubt incredibly talented!
― on Hana

ハナさんとソフィアさんがアスリートの体調管理について真剣に話していましたよ。?
― on Hana

ハナさん、実は良家のお嬢様みたいです。立ち居振る舞いに気品がありますもんね。?
GL: Hana is possessed of a grace akin to that of nobility.
― on Hana

ミキさんのインパクトに隠れがちですがハナさんの美少女ぶりも評判なんです!?
― on Hana

ティファン・ドラクロア、連邦所属士官階級少佐。管理能力に定評のある人物です。?
GL: Tiffan Delacroix is a federation officer. He has a reputation for being very organized.
― on Delacroix

ドラクロアくんは3年A組の委員長ですが生徒会長のマリアさんに圧倒されています。?
― on Delacroix

ドラクロアさん、根っからの苦労性な人ですね。艦長も迷惑かけちゃダメですよ~。?
GL: Delacroix is a bit of a worrywart. Please try not to be brash!
― on Delacroix

学園祭でドラクロアくんが女装したんですが自然すぎて誰も女装と気付きませんでした。?
― on Delacroix

ラフィネさんは連邦と対立していた組織クロノスで紋章科学の研究をしています。?
GL: Raffine used to work as a symbology researcher for Kronos, an anti-federation organization.
― on Raffine

ラフィネ先生の手打ちそばは絶品で学生食堂のメニューに欲しいくらいです。?
― on Raffine

ラフィネさんは、連邦・クロノスどちらの思想にも賛同できず、悩んでいるようです。?
GL: Raffine wavers between joining federation and anti-federation factions, never fully committing to one side.
― on Raffine

調理実習室で包丁をひたすら研いでいるラフィネ先生、ちょっとコワイですね。?
― on Raffine

Collaboration

レナスさんは、とある世界の創造神らしい のですが……なぜここにいるのでしょうか??
GL: Lenneth is a goddess of creation that hails from another realm... I wonder what brings her here, of all places?
― on Lenneth

3人の女神様は学園創立当時から ずっと生徒を見守ってくれています。?
GL: The three goddesses have been watching over the students at the school even since it was established.
― on Lenneth

異世界の女神様まで仲間にしてしまう なんて……さすが艦長ですね!?
GL: To think that you even managed to recruit a goddess from another realm... Captain, you never cease to amaze me!
― on Lenneth

ああ、女神レナスよ!僕の願いもかなえてください!!?
GL: Ah, Almighty Lenneth! Let my wishes come true, too!
― on Lenneth

レナスさんは、人間界の平和を見守って いるんだそうです。僕も守られたいです!?
GL: Lenneth appears to want to protect peace in the mortal realm. I would like to be protected, too!
― on Azure Lenneth

レナスさんは戦士の魂をエインフェリアにして従えることができるんだそうです。?
GL: It seems Lenneth can control the souls of warriors from Midgard.
― on Azure Lenneth

シルメリアさんは、こことは全く違う 異世界の女神様です、神々しいですよね!?
GL: Silmeria is a goddess from another world. She is simply radiant, would you not agree?
― on Silmeria

女神様は選ばれし者にしか見えないんです。もっ、もちろん僕は見たことありますよ!?
GL: ??
― on Silmeria

シルメリアさんは、物体に残された 残留思念を読み取る能力があるそうです。?
GL: I hear that Silmeria has the ability to pick up on residual psychic energy.
― on Silmeria

ああ、女神シルメリアよ!僕の艦長への愛をどうか届けてください!!?
― on Silmeria

レインさんは、祖国でもかなり優秀な騎士様 のようです。一番優秀なのは艦長ですけど!?
GL: It seems Rain is an exceptional knight where he is from. Though, of course, you are far more extraordinary, Captain!
― on Rain

あの次元の裂け目の向こうにある世界……。一体どんなところなのでしょうか??
GL: I wonder what kind of world lies beyond the Vortex...
― on Rain

フィーナさんは、好奇心旺盛ですね、ああんっ、そんなところを触っちゃ……!?
GL: Fina is brimming with curiosity. Oh, no! Do not touch me there...!
― on Fina

フィーナさんは人懐っこいですね、すっかりこの艦の方々と打ち解けています。?
GL: Fina is a really friendly girl. She has already gotten to know everyone on the ship quite well!
― on Fina

ラスウェルさんは、真面目でこの艦に 来てから一日も鍛練を欠かしていませんね!?
GL: Lasswell is a very dedicated individual. Ever since he arrived on our ship, he has never missed a single day of training.
― on Lasswell

ラスウェルさんは刀を大切にしていますね。「紫電」という名の刀だそうです。?
GL: Lasswell really likes his sword. He has even named it Purple Lightning.
― on Lasswell

カペルさんはフルート吹きの旅芸人をされて いたとは思えない剣の才能をお持ちですね!?
― on Capell

カペルさんの横は落ち着きますねえ。の~んびりした気分になれます。?
― on Capell

アーヤさんは、厳しいようにみえて 面倒見の良い優しい方ですね。?
― on Aya

普段の活動的なアーヤさんもいいですが お姫様なアーヤさんも見てみたいです!?
― on Aya

シグムントさんから溢れ出る威厳……。本当に17歳なのでしょうか??
― on Sigmund

シグムントさんとカペルさん、顔はそっくりなのに性格は正反対ですね。?
― on Sigmund

フレイ様には妹さんがいるそうです。その方もさぞお美しいのでしょうね。?
GL: It appears that Freya has a younger sister. I wonder if she's equally as beautiful.
― on Freya

フレイ様のクールな視線がたまりません! もっと僕を見下ろしてください!?
GL: Freya's chilling gaze is too much for me! Look down your nose at me more! Please!
― on Freya

ああん、フレイ様! オーブじゃなくて 僕のことを踏みつけてください!!?
― on Purging Freya

フレイ様に後光が差して、よりおそろし……いえ、神々しいお姿になっています!!?
― on Purging Freya

アーリィさんは運命をつかさどる女神の 三姉妹の長女です。威厳がありますね。?
GL: Hrist is the eldest of the three Valkyrie sisters. She certainly carries herself with an air of dignity.
― on Hrist

アーリィさんの黒髪は、艶やかで とっても綺麗ですよね。?
GL: Hrist's jet-black hair has a beautiful sheen. I wonder what shampoo she uses.
― on Hrist

アリューゼさんはアルトリア王国では 名の知られた凄腕剣士だったそうです。?
GL: Arngrim is a highly regarded swordsman in the kingdom of Artolia.
― on Arngrim

言葉遣いや顔は恐そうですがアリューゼさんって面倒見がいいんです。?
GL: He may not seem like the "warm and friendly" type, but I can tell Arngrim is a kind man at heart.
― on Arngrim

レザードさんは神の力を手に入れる方法を 知っているそうです。胡散臭いですね。?
GL: Lezard claims he knows a way to harness the power of the gods. It sounds a little suspect to me.
― on Lezard

艦長、この人物は非常に危険です! 仲間とはいえ、どうかお気を付け下さい。?
GL: Be careful, Captain! He may call himself an ally, but this man is highly dangerous.
― on Lezard

本当に神様になる方法を知ってたんですね。あちらの世界で大騒動が起きたのでは……。?
― on Transcended Lezard

こ、この反応、人間の体じゃありません!実体化した魂? それとも神様パワー!??
― on Transcended Lezard

だ、だだだだだ大丈夫でしょうか!!彼は宇宙を滅ぼそうとした存在ですよ!?
― on Transcended Lezard

ガブリエルさん、よく悲し気な目をしているんですが、誰を思っているのでしょう??
― on Transcended Lezard

異世界でも魔術師の女性は 大胆な服装を好まれるようですね。?
GL: It seems sorceresses from other dimensions love garish outfits, too.
― on Mystina

メルティーナさんったら、ひどいです!僕の顔を不細工だって笑うんです!?
GL: Mystina is NOT NICE. She called me an "ugly little freak."
― on Mystina

リーンベルさんは、過去の自分から 新しい自分に変身したいようですよ。?
― on Leanne

リーンベルさんは、色々な惑星の化粧や ファッションにご興味があるようです。?
― on Leanne

個体名ウェルチ・ビンヤードの作った 強化スーツがこんなに綺麗だなんて……。?
― on Bride Leanne

リーンベルさんの強化スーツ姿は 皆の注目の的ですね、僕もメロメロです!?
― on Bride Leanne

華奢な体で大きなライフルを扱うなんて リーンベルさんは立派なPMFですね!?
― on Summer Leanne

リーンベルさん、その水着は……?むむ、僕のセンサーはごまかされませんよ!?
― on Summer Leanne

ゼファーさんは施設で育ったそうですが ご家族は、どうされたのでしょうか……?
― on Zephyr

戦闘中のゼファーさんは ちょっと怖いですね……?
― on Zephyr

ヴァシュロンさんのダンスは 僕のハートを熱くします!?
― on Vashyron

リーシュさん! ヴァシュロンさんの セクハラポイントが集計不能です!?
― on Vashyron

さくらさんは17歳で帝国歌劇団に入団して 以来、ずっと舞台のスタァらしいですよ!?
― on Sakura

さくらさんの実家の真宮寺家は裏御三家と 呼ばれる特別な家系らしいです。?
― on Sakura S

エリカさんのレビュー「黒猫のワルツ」は 予測不能な展開が人気の演目らしいです。?
― on Erica

エ、エリカさん!? そんな不用意に艦の操作パネルを掃除しては!? ああ!??
― on Erica

ジェミニさんにはお姉さんがいるそうです。 いったいどんな人なんでしょうか??
― on Gemini

ジェミニさんはリトルリップ・シアターと いう劇場でショウに出演してるみたいです。?
― on Gemini

ミカサさんは、訓練兵団首席卒業の優秀な 兵士のようです。スカウトしましょうか??
― on Mikasa

ミカサさんはいつもマフラーをしていますが 寒いのでしょうか? 空調調整しますか??
― on Mikasa

リヴァイさんが掃除してくれたおかげで、ブリッジ内も僕もピカピカです!!?
― on Levi

リヴァイさんは人類最強と呼ばれてる人とは 思えないほど背が……ヒィィィ、悪寒が!!?
― on Levi

ジャックさん、僕を蹴るのは やめてください! 何も出ませんから!?
― on Jack

ジャックさんはお父上の形見の剣を いつも持ち歩いているんだそうです。?
― on Jack

僕、リドリーさんのお父上に ちょっとだけ似ているそうなんです。?
― on Ridley

リドリーさんの世界では妖精が暮らして いるそうです。どんな種族なんでしょうね。?
― on Ridley

なんでも、ソルさんの過去を聞くと「ツキ」が落ちるらしいです……。?
― on Sol

バックルにあるFREEの文字は、なんでも 座右の銘みたいなものらしいですよ。?
― on Sol

彼女からの婚姻届、艦内すべての男性が アタックされたそうです。……僕以外は。?
― on Elphelt

エルフェルトさんが撃つ弾丸は「女子力」 らしいんですが……女子力って何でしょう??
― on Elphelt

クレスさんはお父様と同じアルベイン流と いう剣術を極めているそうです。?
― on Cress

ク、クレスさんが今ダジャレを……?……いえ。僕の気のせい、ですよね??
― on Cress

ミントさんは法術という人を癒す力を お母様から学んだそうです。?
― on Mint

ミントさんはとても礼儀正しい方ですよね。僕のこともさん付けで呼んでくれるんです。?
― on Mint

アーチェさんはハーフエルフなので、魔法に長けている上に長寿なんだそうです。?
― on Arche

あわわ、アーチェさん!廊下をホウキで飛んだら危ないですよ!??
― on Arche

チェスターさんは弓の名手で、狩りでは よくクレスさんと獲物の数を競ったとか。?
― on Chester

チェスターさん、子どもの面倒見がいい ですよね。幼いご家族がいたのでしょうか。?
― on Chester

ダオスさんは魔王と恐れられたそうです。本当に悪い人なんでしょうか……??
― on Dhaos

ダオスさん、僕が魔科学製ではないことに 驚いたそうです。魔科学って何でしょうね??
― on Dhaos

結城さん、先ほどからすごい量のご飯を 食べてますが、あの体のどこに消化を……??
― on Makoto

あの、結城さん、異世界に来てしまったって わかってます? 驚きとかないんですか!??
― on Makoto

鳴上さんは、頼りがいがある方ですね! いや、もちろん艦長には敵いませんけど!?
― on Yu

鳴上さんの服は、艦長の軍服に少し似て ますね。学ランって言うらしいです。?
― on Yu

ジョーカーさんは、秀尽学園という高校の 学生さんらしいです。あれ、これ機密事項??
― on Joker

怪盗団かっこいいですよね! ね! 僕らも怪盗団結成しましょう、艦長!?
― on Joker

ナビさん、ちょっとは体力つけないと! 任務のたびに倒れられては困ります!?
― on Oracle

あれ? 今ナビさんのことをマスターと 呼んでました? 何だか抗えない力が……。?
― on Oracle

かすみさんから柔軟性が大事と言われ ました。僕ももうちょっと、ぐぬぬぬ……。?
― on Kasumi

かすみさんは礼儀正しい方ですね! これぞ、アスリートって感じです!?
― on Kasumi

カイさんは聖騎士団の団長だったそうです。 強く優しい、艦長のように理想の上司です!?
― on Ky

あ、カイさんがラッキーカラーを調べてる。……ヴィクトルさんの影響受けてますね。?
― on Ky

ディズィーさんは生まれてからまだ10年も 経っていないとか……すごい成長速度です!?
― on Dizzy

おや? ディズィーさんの周りにバーニィが 集まっていますね。和やかで癒されますね!?
― on Dizzy

三式光武……こんな高度な兵器があるなんて 本当に僕らが知る地球とは異なるんですね。?
― on Sakura

天宮さんはこの世界の剣術を知るために、皆さんから色々学んでいるみたいです。?
― on Sakura A

初穂さん、見掛けによらず器用なんですね。ってうわっ、褒めてるんです怒らないでぇ!?
― on Hatsuho

初穂さんのような方を地球の昔の地名にちなんで、江戸っ子と呼ぶんですよね。?
― on Hatsuho

あざみさんとかくれんぼをすると全然見つけ られないとリリアさんが困っていました。?
― on Azami

あざみさん、食べちゃダメですよ! それは 僕が艦長のために用意したバナナ饅頭です!?
― on Azami

アナスタシアさんって案外冗談とか 好きなんですね。大人の余裕を感じます!?
― on Anastasia

艦長、アナスタシアさんの演技に何顔を赤く してるんですか! むむむっ、僕だってぇ!?
― on Anastasia

クラリスさんは読書に集中すると目隠しされ ても気づかないとか、今度実験しましょう!?
― on Claris

クラリスさんは口では辛辣な時もありますが 周囲に気を遣える優しい方ですね。?
― on Clarissa

アリーシャさんはいい人です! 僕を可愛い といって膝の上でなでなでしてくれます!?
― on Alicia

アリーシャさんから醸し出される気品は その出自ゆえでしょうか??
― on Alicia

うわわ、ま、まぶしいっ……! この人に 変なことしたら、消滅させられそうです!?
― on Valkyrie

アリーシャさんの記憶は無いんでしょうか。僕をなでなでしてくれなくて、寂しいです。?
― on Valkyrie

フレイアさんはお姉様と違ってなんて優しい 眼差し……。僕はどちらも好きですよ!?
― on Valkyrie

う~ん、フレイアさんの後ろを漂っている 巨大な剣が僕を狙っているような……。?
― on Valkyrie

ルーファスさんは不老不死のようです。それは幸せなことか不幸なことか……。?
― on Rufus

ルーファスさん! 変なところ触らないで ください! 誤作動を起こしちゃいます!?
― on Rufus

Radio Ocean

マフィアさんが、ブリッジにいるだけで妙な威圧感が……いえ! 何でもないです!!?
― on Mafia

マフィアさんはよく、胸ポケットに仕舞っている従姉妹の写真を見てにやにやしてます。?
― on Mafia

うう……、ユーイチさん、なんだか僕のこと大御所みたいに扱うんです……。?
― on Yuichi

ユーイチさんの出身地サヌキノ国は、もちっとコシのある麺類が有名らしいです!?
― on Yuichi

トモカズさん、いつも遠くからレナさんやマーヴェルさんを見つめているらしいです。?
― on Tomokazu

掛け声とともに踊るトモカズさんを発見したのですが、あれはいったい??
― on Tomokazu

うう……、この大御所みたいに扱われる感じ。なんだか、身に覚えがありますよ!?
― on Sumirysse

すみリーシュさん、リーシュさんの声真似 禁止です! 声紋がそっくりで混乱します~!?
― on Sumirysse

シオリさんの妖怪全書……。彼女しか触れることができないようです。不思議な本です。?
― on Shiori

お、シオリさん! カメラを構えて僕の撮影ですか!? かっこよく撮ってくださいね!?
― on Shiori